«Лабіры́нт фа́ўна» (ісп.: El Laberinto del Fauno) — іспанска-мексіканскі фільм у жанры цёмнага фэнтэзі, зняты ў 2006 годзе мексіканскім кінарэжысёрам Гільерма дэль Тора па ўласным сцэнарыі. Галоўныя ролі ў фільме выканалі Івана Бакера, Сержы Лопес, Марыбэль Верду, Даг Джонс, Арыядна Хіль і Алекс Ангула.
Лабірынт фаўна | |
---|---|
ісп.: El Laberinto del Fauno | |
Жанр | фэнтэзійны фільм[…], драматычны фільм[…], магічны рэалізм[d] і фільм-казка[d] |
Рэжысёр |
|
Прадзюсар | Гільерма дэль Тора Альфонса Куарон Фрыда Торэсбланка |
Сцэнарыст |
|
У галоўных ролях |
|
Аператар |
|
Кампазітар |
|
Кінакампанія | Telecinco Cinema Estudios Picasso Tequila Gang Esperanto Filmoj Sententia Entertainment |
Працягласць | 119 хв. |
Бюджэт | $19 млн. |
Зборы | $83,8 млн. |
Краіна | |
Мова | іспанская |
Год | 27 мая 2006, 22 лютага 2007, 11 кастрычніка 2006, 20 кастрычніка 2006, 29 снежня 2006 і 19 студзеня 2007 |
IMDb | ID 0457430 |
Афіцыйны сайт (англ.) | |
Медыяфайлы на Вікісховішчы |
Дзеянне фільма адбываецца ў Іспаніі ў маі — чэрвені 1944 года, праз пяць гадоў пасля Грамадзянскай вайны, у пачатку франкісцкага перыяду. Змрочная рэальнасць пераплятаецца з не менш змрочным і небяспечным чароўным светам. Гісторыя разварочваецца вакол зарослага закінутага лабірынта і загадкавага фаўна, якога сустракае галоўная гераіня фільма — Афелія. Тым часам як яе айчым палюе на іспанскіх партызан, што змагаюцца супраць рэжыму, а цяжарная маці ўсё больш жорстка пакутуе з-за хваробы, Афелія сустракае дзіўных міфічных істот, якія праводзяць яе праз шэраг выпрабаванняў.
Прэм’ера карціны адбылася 27 мая 2006 года ў межах конкурснай праграмы 59-га Канскага кінафестывалю, дзе фільм быў ушанаваны 22-хвіліннай авацыяй стоячы, адной з самых працяглых авацый у гісторыі кінафестывалю. У шырокім пракаце фільм упершыню з’явіўся 11 кастрычніка 2006 года ў Іспаніі, пасля чаго 20 кастрычніка — у Мексіцы. Амерыканская прэм’ера фільма адбылася 29 снежня 2006 года. Пры бюджэце ў 19 млн долараў фільм сабраў у сусветным пракаце 83,8 млн.
«Лабірынт фаўна» атрымаў прызнанне крытыкаў, якія ўсхвалялі рэжысёра за майстарскае змяшанне жанраў ваеннай драмы і цёмнага фэнтэзі, а таксама за тонкае перапляценне рэальнага і казачнага светаў. Высокай ацэнкі ўдастоілася акцёрская ігра, праца кампазітара, аператара і мастака-пастаноўшчыка, а таксама спецыялістаў па візуальных эфектах. Фільм быў адзначаны больш чым сотняй узнагарод, сярод якіх дзевяць мексіканскіх прэмій «Арыэль», сем іспанскіх прэмій «Гоя», тры прэміі «Оскар» і тры прэміі «BAFTA».
Аўтар сцэнарыя і рэжысёр Гільерма дэль Тора сцвярджае, што ён лічыць гэтую гісторыю прытчай, якая ўзнікла пад уплывам казак. Паводле каментарыяў Дэль Тора «Лабірынт фаўна» тэматычна звязаны з яго ранейшым фільмам «Хрыбет д’ябла» (2001) і з’яўляецца яго духоўным пераемнікам.
У 2019 годзе выйшла навелізацыя фільма за аўтарствам Карнеліі Функе і Гільерма дэль Тора.
Сюжэт
фільма: «Нявіннасць мае сілу, якую зло не можа нават уявіць». |
Паданне сцвярджае, што здавён-даўна ў падземным царстве, дзе не было ні хлусі, ні болю, жыла прынцэса Маана, якая марыла патрапіць у свет людзей. Яна марыла аб блакіце нябёсаў, лёгкім ветрыку і сонечным святле. Аднойчы, уцёкшы ад аховы, прынцэса збегла. Выйшаўшы на паверхню, яна была аслеплена сонцам, якое сцерла з яе памяці ўсе ўспаміны. Прынцэса забылася, хто яна і адкуль прыйшла. Яе цела пакутавала ад холаду, хвароб і болю, і ўрэшце рэшт яна памерла. Аднак яе Айцец кароль заўжды ведаў, што душа прынцэсы вернецца, магчыма ў іншым целе, у іншым месцы і ў іншы час.
1944 год. Пасляваенная Іспанія пад уладай Франсіска Франка. Тым не менш, асобныя групы партызан працягваюць барацьбу з дыктатурай. Для іх ліквідацыі ўлады ствараюць спецыяльныя карныя атрады. Адзін з такіх атрадаў узначальвае капітан Відаль. Ён і яго людзі размясціліся на старым млыне ў правінцыяльнай глыбінцы. Відаль заўзяты фалангіст — жорсткі і бязлітасны, ён ставіць перад сабой мэту любой цаной знайсці і вынішчыць партызан, што хаваюцца ў гарах.
Па патрабаванні Відаля да яго едзе цяжарная жонка Кармэн са сваёй дачкой Афеліяй, бацька якой загінуў на вайне. Дарогай Афелія заўважае вялікае насякомае, якое яна прымае за фею. Па прыездзе Афелія зноў сустракае фею і, ідучы за ёй, апынаецца ля ўваходу ў старадаўні каменны лабірынт. Там яе пераймае Мерсэдэс, дамашняя прыслужніца Відаля, і папярэджвае, што хадзіць у лабірынт небяспечна, бо можна заблукаць. Той жа ноччу насякомае з’яўляецца ў спальні Афеліі, дзе прымае выгляд феі, і кліча дзяўчынку за сабой у лабірынт. У цэнтры лабірынта Афелія сустракае старога фаўна, які абвяшчае ёй, што яна — прынцэса Маана. Яна можа вярнуцца да свайго Айца ў падземнае царства, але каб упэўніцца, што яна не стала звычайнай смяротнай, яна мусіць прайсці тры выпрабаванні да наступлення поўні. Фаўн дае ёй чароўную кнігу, якая мусіць накіроўваць яе.
Першае выпрабаванне — уратаваць зачахлую смакоўніцу ад велізарнай жабы, што пасялілася ў яе каранях. Для гэтага Афелія павінна скарміць жабе тры чароўныя каменьчыкі. На наступны дзень на млыне плануецца сустрэча важных гасцей. Пакуль свецкае грамадства святкуе, Афелія тайком збягае з дому. Чароўная кніга паказвае ёй шлях да смакоўніцы. Прабраўшыся праз трэшчыну ў ствале, Афелія патрапляе да каранёў дрэва, дзе сутыкаецца з велізарнай жабай, і, перахітрыўшы яе, дае ёй з’есці каменьчыкі. Тады жабу літаральна выварочвае і яна памірае. Афелія здабывае ключ, які быў у жабы ў жываце.
Капітан Відаль, праследуючы партызан, знаходзіць ампулу з антыбіётыкамі і пачынае падазраваць, што паўстанцам дапамагае нехта з яго людзей. Тым часам маці Афеліі становіцца горш, і дзяўчынка адмаўляецца выконваць наступнае заданне. Каб супакоіць яе, Фаўн дае Афеліі корань мандрагоры. Яна мусіць пакласці яго ў місу з малаком пад ложкам у маці і штодня капаць туды дзве кроплі крыві. Нечакана Кармэн становіцца значна лепей. Доктар Ферэйра, які лечыць Кармэн, не можа знайсці тлумачэння такому хуткаму выздараўленню.
Надыходзіць час другога задання. Фаўн дае Афеліі чароўную крэйду і адпраўляе яе ў надзвычай небяспечнае месца, дзе жыве «не чалавек». Фаўн дае ў дапамогу Афеліі трох фей. Афелія малюе крэйдай на сцяне дзверы і ўваходзіць у калідор, у канцы якога знаходзіцца зала з доўгім сталом, поўным ежы. У галаве стала́ сядзіць страшэнная бледная істота без вачэй, а вочы ляжаць перад ёй на блюдзе. На сценах залы адлюстраваны сцэны, дзе Бледны чалавек забівае дзяцей. Збоку ляжыць гара дзіцячых пантофляў. Феі нагадваюць Афеліі пра заданне. Яны ўказваюць ёй на адну з трох дзверцаў у сцяне — сярэднюю. Дзяўчынка дастае ключ, аднак адчыняе іншую дзверцу — левую. Там Афелія знаходзіць кінжал. Не гледзячы на папярэджанне Фаўна нічога не піць і не есці, яна спакушаецца і з’ядае некалькі вінаградзін, што ўмомант абуджае Бледнага Чалавека. Ён зжырае дзвюх фей і кіруецца ўдагонку за Афеліяй, і ёй ледзьве ўдаецца ўцячы. Раззлаваўшыся на яе непаслушэнства, Фаўн адмаўляецца даць Афеліі трэцяе заданне.
На наступны дзень паўстанцы пускаюць пад адхон цягнік, і пакуль капітан Відаль даследуе справу з цягніком, рабуюць яго склад. Вярнуўшыся, Відаль знаходзіць склад разрабаваным, але дзверы — непашкоджанымі. Ён канчаткова ўпэўніваецца, што побач з ім здраднік. Між тым, яму ўдаецца ўзяць у палон аднаго паўстанца. Відаль катуе палоннага мяцежніка, пасля чаго выклікае доктара Ферэйра, каб той прывёў таго да прытомнасці, але доктар робіць палоннаму смяротную ін’екцыю. Відаль забівае доктара Ферэйра як здрадніка. У той жа дзень Відаль знаходзіць Афелію, якая клапоціцца пра корань мандрагоры пад ложкам у маці. Кармэн не верыць тлумачэнням Афеліі і выкідае мандрагору ў агонь, дзе тая выгінаецца і курчыцца ў агоніі. Знянацку Кармэн апаноўвае моцны боль, і яна памірае, нараджаючы сына. Неўзабаве пасля гэтага, Відаль выяўляе, што яго прыслужніца Мерсэдэс заадно з паўстанцамі, і што праз яе паўстанцы атрымалі ключ ад склада. Ён вядзе Мерсэдэс на катаванне. Аднак, як толькі яны застаюцца адзін на адзін, Мерсэдэс удаецца вызваліцца, ударыць Відаля нажом і ўцячы. Яна далучаецца да атрада паўстанцаў.
Нечакана за дзень да поўні Фаўн вяртаецца да Афеліі, замкнёнай у пакоі, і дае ёй яшчэ адзін шанец. Трэцяе выпрабаванне заключаецца ў тым, што Афелія мусіць прынесці свайго маленькага брата ў лабірынт. Афелія выбіраецца з замкнёнага пакою пры дапамозе чароўнай крэйды і выкрадае немаўля, але Відаль заўважае гэта і праследуе яе да цэнтра лабірынта. У цэнтры лабірынта Афелію сустракае Фаўн і гаворыць ёй, што адкрыццё партала ў іншы свет патрабуе крыві нявіннага. Фаўн дастае кінжал, здабыты Афеліяй у логаве Бледнага Чалавека, і прапануе ўзяць кроў яе малодшага брата. Афелія ж катэгарычна адмаўляецца пашкодзіць брату; калі яна не падпарадкоўваецца яго загаду, Фаўн адмаўляецца дапамагаць ёй.
Відаль даганяе Афелію і бачыць, што тая размаўляе з кімсьці, але нікога апроч Афеліі не бачыць. Ён забірае немаўля і страляе ў Афелію. На выхадзе з лабірынта яго акружаюць паўстанцы. Ведаючы, што будзе забіты, ён аддае дзіця на рукі Мерсэдэс, патрабуючы, каб яна сказала яго сыну дакладны час смерці бацькі. Мерсэдэс жа адказвае, што дзіця і імя яго не даведаецца. Яе брат Пэдра забівае Відаля.
Мерсэдэс уваходзіць у лабірынт і суцяшае дзяўчыну пры смерці, спяваючы ёй калыханку. Кроплі крыві Афеліі падаюць у цэнтр каменнай вінтавой лесвіцы на алтар. Нечакана Афелія знаходзіць сябе ў залатым тронным зале. Кароль падземнага свету кажа, што яна прайшла апошняе, трэцяе выпрабаванне, праліўшы сваю кроў замест крыві свайго маленькага брата. Фаўн, які стаіць побач з тронам, ухваляе яе ўчынак і звяртаецца да яе са словамі «ваша вялікасць». Каралева падземнага свету запрашае дачку Маану сесці побач з Айцом. Паміраючы ў каменным лабірынце, Афелія ўсміхаецца.
Паданне сцвярджае, што прынцэса Маана вярнулася ў сваё каралеўства і кіравала ім доўга і з мудрасцю, і што на зямлі засталіся непрыкметныя сляды яе жыцця, якія могуць убачыць тыя, хто ведае, куды глядзець. На старой смакоўніцы распускаецца кветка.
Акцёрскі склад
- Івана Бакера
- Сержы Лопес
- Марыбэль Верду
- Даг Джонс
- Арыядна Хіль
- Алекс Ангула
Івана Бакера | – Афелія / прынцэса Маана |
Сержы Лопес | – капітан Відаль, айчым Афеліі |
Марыбэль Верду | – Мерсэдэс, дамашняя прыслужніца Відаля |
Даг Джонс | – Фаўн / Бледны Чалавек |
Арыядна Хіль | – Кармэн, маці Афеліі і жонка Відаля / Каралева падземнага свету, маці прынцэсы Мааны |
Алекс Ангула | – доктар Ферэйра, лекар на службе ў Відаля |
Манола Сола | – Гарсэс, адзін з лейтэнантаў Відаля |
Сесар Веа | – Серана, адзін з лейтэнантаў Відаля |
Ражэр Касамажор | – Пэдра, брат Мерсэдэс і адзін з паўстанцаў |
Іван Масагэ | – заіка, адзін з паўстанцаў |
– Франсэс | |
– фермер, які паляваў на трусоў | |
– святар | |
– мэр | |
– жонка мэра | |
– кіраўнік фельчарскай брыгады | |
– капітан грамадзянскай гвардыі | |
– жонка доктара | |
– Канчыта | |
– Хасінта | |
– Паз | |
– Трыго | |
Федэрыка Лупі | – Цар падземнага свету, айцец прынцэсы Мааны |
– расказчык / голас Фаўна |
Вытворчасць
Перадгісторыя
«Лабірынт фаўна» — другі фільм Гільерма дэль Тора, дзеянне якога адбываецца на гістарычным фоне Грамадзянскай вайны ў Іспаніі (1936—1939). Вайна пачалася, калі група правых ваенных генералаў паспрабавала зрынуць нядаўна абраны левы ўрад, які, сярод іншага, імкнуўся правесці значную зямельную рэформу для сялян-фермераў краіны. Паўстанцы пад камандаваннем Франсіска Франка былі падтрыманы іерархіяй каталіцкай царквы і іспанскай землеўладальніцкай элітай, а таксама атрымалі матэрыяльную дапамогу і ўзброеную падтрымку ад урадаў Гітлера і Мусаліні. Многія простыя іспанцы разам з камуністамі і анархістамі далучыліся да ўрадавай рэспубліканскай арміі; рэспубліканцы таксама атрымалі людскія рэсурсы і падтрымку ад прагрэсіўных інтэрнацыянальных брыгад, Савецкага Саюза і Мексікі. Ацэнкі ахвяраў вайны вар’іруюцца ад 250 000 да 1 мільёна чалавек.
Інтарэс Дэль Тора да вайны і рэжыму Франка ўзыходзіць да яго дзяцінства ў Мексіцы, дзе многія іспанскія выгнаннікі шукалі прытулку. Гэтыя экспатрыянты моцна паўплывалі на мексіканскую культуру і кінематограф. Дэль Тора адзначае: «Некаторыя з іх сталі ключавымі настаўнікамі майго сталення. Яны апавядалі гісторыі, як дзяцьмі пакінулі Іспанію. Гэтыя расказы моцна паўплывалі на мяне». Дэль Тора ўпершыню даследаваў гэты перыяд у сваёй гісторыі пра прывідаў «Хрыбет д’ябла» (2001), дзеянне якой адбывалася ў прытулку для хлопчыкаў у апошнія дні вайны. Першапачаткова ён задумваў «Лабірынт фаўна» як працяг гэтага фільма, але ў выніку адкінуў ідэю. Пасля «Хрыбта д’ябла» ён заняўся рэжысурай « » (2002), а затым зняў адаптацыю серыі коміксаў « » (2004).
Калі ў 2003 годзе Дэль Тора змог вярнуцца да працы над «Лабірынтам фаўна», у яго была іншая ідэя для фільма: зрабіць яго ў форме казкі. Дэль Тора мяркуе, што казкі мелі адзін з найбольш ранніх уплываў на яго. Створаныя на аснове вусных народных гісторый, якія перадаюцца з глыбіні стагоддзяў, пісьмовыя казкі XVII—XIX стагоддзяў былі напоўнены крывёй і гвалтам, а таксама прыгажосцю і чараўніцтвам. Якімі б фантастычнымі яны ні былі, гісторыі апавядалі пра страхі і трывогі, з якімі сутыкалася іх аўдыторыя, як дарослыя, так і дзеці. «Я быў зачараваны казкамі і механікай, якая ў іх працуе, з ранняга дзяцінства», — кажа Дэль Тора. — «Мне падабалася чытаць арыгінальныя версіі казак братоў Грым, і я заўсёды выяўляў, што сама форма лёгка стварае глыбока трывожныя вобразы. У Ханса Крысціяна Андэрсена і Оскара Уайльда насамрэч ёсць некалькі гісторый аб тонка завуаляваным , што былі поўныя жудасных і жорсткіх момантаў».
Дэль Тора абмеркаваў канцэпцыю «Лабірынта фаўна» з Альфонса Куаронам, сваім блізкім сябрам і калегам на працягу больш чым дваццаці гадоў. Ідэя Куарону спадабалася, гэтаксама зацікаўленасць праявіла і яго партнёрка па прадзюсарскай кампаніі «
» Фрыда Торэсбланка. У выніку, «Esperanto Filmoj» аб’яднала сілы з «The Tequila Gang», прадзюсарскай кампаніяй Дэль Тора і яго даўняй калегі . Торэсбланка адзначае, што дамоўленасць дазваляла Дэль Тора працаваць без аніякіх творчых абмежаванняў. Сярод іншага, гэта было выклікана жывым інтарэсам Куарона да задумкі Дэль Тора.Ідэя фільма і праца над сцэнарыем
Ідэя фільма нарадзілася на старонках нататнікаў Дэль Тора. Па яго словах, яны запоўнены «крамзолямі, ідэямі, малюнкамі і дробязямі сюжэту», якія ён занатоўваў на працягу дваццаці гадоў. «Тут мы знаходзім арыгінальныя малюнкі „расліннага немаўля“, якога Афелія кладзе пад ложак сваёй маці, выкармленага малаком і магіяй, і жахлівага „бледнага чалавека“, гнеў якога яна выклікае, крадучы з яго стала». Аднаго разу падчас вытворчасці фільма, рэжысёр забыўся свой нататнік у лонданскім таксі і быў моцна засмучаны, але таксіст вярнуў яму нататнік праз два дні.
Першапачаткова гэта была гісторыя пра сямейную пару: цяжарная жонка трапляла ў лабірынт і ўлюблялася ў фаўна. Фаўн казаў ёй: «Калі ты аддасі мне сваё дзіця і даверышся мне, каб я забіў яго, ты знойдзеш нас абодвух — яго і мяне — па іншы бок, і лабірынт зноў заквітнее», і яна здзяйсняла гэты скачок веры. Паводле слоў Дэль Тора, гэта была «шакіруючая гісторыя», якая аднак у яго выкананні цалкам змянілася.
Сержы Лопес распавядае, што Дэль Тора апісаў яму канчатковую версію сюжэта за паўтара гады да здымкаў: «за дзве з паловай гадзіны ён патлумачыў мне цалкам фільм з усімі падрабязнасцямі, гэта было неверагодна. Калі ён скончыў, я запытаўся, ці ёсць у яго сцэнарый? Ён адказаў: „Не, нічога не напісана“». Лопес пагадзіўся здымацца і атрымаў сцэнарый праз год. «Гэта было дакладна тое самае, гэта было нешта неверагоднае. У сваёй маленькай галаве ён трымаў усю гісторыю з вялікай колькасцю дробных дэталяў, з мноствам персанажаў, як быццам, калі вы зараз глядзіце фільм, то бачыце менавіта тое, што было ў яго галаве».
Паводле слоў Дэль Тора, ён пачарпнуў ідэю фаўна з дзіцячых «усвядомленых сноў». Дэль Тора сцвярджае: «Кожную ноч дакладна апоўначы ў маёй спальні з шафы выходзіў фаўн. Мабыць, гэта былі ўсвядомленыя сны, але для дзіцяці гэта было рэальнасцю. Я бачыў яго».
Падбор акцёраў і праца над ролямі
Дэль Тора распавядаў, што вельмі нерваваўся з-за кастынгу на галоўную ролю, і што знайшоў 10-гадовую іспанскую актрысу чыста выпадкова. «Гераіня, якую я апісаў першапачаткова, была маладзейшай, каля 8 або 9 гадоў, а Івана была крыху старэйшай за свой персанаж, з кучаравымі валасамі, якіх я зусім не ўяўляў у сваёй гераіні. Але мне спадабалася яе першае чытанне, жонка плакала, і аператарка плакала пасля яе чытання, і было нескладана зразумець, што Івана — найлепшая актрыса з праслуханых, але я ведаў, што мне прыйдзецца змяніць сцэнарый, улічыўшы яе ўзрост». На момант здымкаў актрысе было 11 гадоў. Бакера распавядае, што Дэль Тора паслаў ёй шмат коміксаў і казак, каб дапамагчы «паглыбіцца ў атмасферу Афеліі і ў тое, што яна адчувае». Актрыса адзначае, што фільм паводле яе меркавання «дзівосны», і што «ён адначасова можа прынесці вам і боль, і смутак, і спалох, і шчасце».
Дэль Тора сустрэўся з Лопесам у Барселоне за палтара гады да пачатку здымкаў, каб прапанаваць яму ролю Відаля. У Іспаніі Лопес лічыўся меладраматычным і камедыйным акцёрам, і прадзюсары папярэдзілі Дэль Тора: «Вы павінны быць вельмі асцярожным, бо не ведаеце некаторых рэчаў, бо Вы мексіканец. Гэты хлопец не справіцца з працай»; на што Дэль Тора адказаў: «Гэта не тое, чаго я не ведаю, гэта тое, што мяне не хвалюе». Наконт свайго персанажа Лопес гаворыць: «Ён самы злы персанаж з усіх, што я іграў за сваю кар’еру. Яго немагчыма ўдасканаліць, настолькі цвёрды характар ён мае і так добра напісаны. Відаль — шалёны псіхапат, якога немагчыма абараняць. Не гледзячы на тое, што асоба яго бацькі мела вызначальную ролю ў яго жыцці — і, безумоўна, гэта з’яўляецца адной з прычын яго псіхічнага растройства — гэта не можа служыць апраўданнем. Было б вельмі цынічна выкарыстоўваць гэта, каб апраўдваць або тлумачыць яго жорсткія і баязлівыя ўчынкі. Я лічу, гэта выдатна, што фільм не дае ніякага апраўдання фашызму».
На ролю спагадлівай рэвалюцыянеркі Мерсэдэс Дэль Тора абраў актрысу Марыбэль Верду, таму што ён «убачыў у ёй смутак, які, на яго думку, ідэальна падыходзіў для гэтай ролі». У адным з інтэрв’ю Дэль Тора падкрэслівае, што «Мерсэдэс — гэта будучыня Афеліі, калі тая абярэ шлях нявер’я». Афелія і Мерсэдэс бачаць сябе адна ў адной. Мерсэдэс любіць чысціню гэтай дзяўчынкі, а Афелія інстынктыўна здагадваецца аб прыродзе гэтай жанчыны. Між імі ўтвараецца сувязь маці і дачкі. І ў гэтым, на думку Дэль Тора, заключаецца асаблівы трагізм фінала фільма, бо «для Мерсэдэс дзяўчынка памерла, а мы ведаем, што гэта не так».
Даг Джонс, які зыграў у фільме адразу дзве ролі — Фаўна і Бледнага Чалавека — ужо раней працаваў з Дэль Тора над некалькімі фільмамі і распавядае, што рэжысёр адправіў яму электронны ліст, у якім было сказана: «Ты павінен быць у гэтым фільме. Ніхто не зможа зыграць гэтую ролю, акрамя цябе». Джонс з энтузіязмам успрыняў англійскі пераклад сцэнарыя, але потым даведаўся, што фільм будзе на іспанскай мове, якой ён не валодаў. Джонс быў у жаху і Дэль Тора прапанаваў вывучыць сцэнарый на слых, але Джонс адмовіўся, вырашыўшы самастойна вывучыць неабходную лексіку. Ён распавядае: «Я сапраўды, сапраўды закасаў рукавы і ўзяў на сябе абавязак вучыць слова за словам, і ў мяне ўжо было напаўправільнае вымаўленне, калі мы пачалі працу». Джонсу прыходзілася грыміравацца на працягу пяці гадзін штодня, і ён практыкаваўся ўвесь гэты час, пры гэтым грымёры папраўлялі яго, калі той памыляўся. Пазней Дэль Тора вырашыў дубліраваць Джонса голасам Пабла Адана, «аўтарытэтнага тэатральнага акцёра», але намаганні Джонса ўсё адно мелі каштоўнасць, бо Адану было значна прасцей чытаць тэкст так, каб ён адпавядаў рухам вуснаў Джонса.
Здымкі і візуальныя эфекты
Здымкі фільма адбываліся на працягу адзінаццаці тыдняў з 11 ліпеня па 15 кастрычніка 2005 года. Здымкі праходзілі ў Мадрыдзе і ў хваёвым лесе, што знаходзіцца ў Сьера-дэ-Гуадарама, у Цэнтральнай Іспаніі. Аператар Гільерма Навара казаў, што «пасля працы ў Галівудзе над іншымі фільмамі і ў іншых рэжысёраў, праца на роднай мове і ў разнастайных дэкарацыях дапамагла яму вярнуцца да тых першапачатковых прычын, з-за якіх ён хацеў здымаць кіно. У асноўным гэта жаданне апавядаць гісторыі цалкам свабодна, дазваляючы відэашэрагу сапраўды спрыяць расказу».
Пры здымках важным момантам было дабіцца візуальнага размежавання рэальнага і фэнтэзійнага свету. Рэжысёр тлумачыць: «Гэта як інь і ян: фэнтэзійны свет жаноцкі, проста-такі вутробны, з усім круглым па форме і палітрай фалопіевых колераў, малінавага і залатога ў цёплым святле, бо, насамрэч, ідэя Афеліі пра рай звяртаецца да мацярынскага ўлоння. Рэальны свет мае халодныя колеры і рэзкае святло, прамыя лінейныя межы, нічога круглага, ён мужчынскі і фашысцкі. Дызайн наўмысна абсалютна сімвалічны».
Казачны свет «Лабірынта фаўна» і істоты, якія яго насяляюць, часткова былі створаны пры дапамозе камп’ютарнай графікі, але ў асноўным пры дапамозе працы грымёраў і аніматронікі. Стварэннем візуальных эфектаў для фільма займалася прадпрыемства па вытворчасці візуальных эфектаў «
», для якога «Лабірынт фаўна» стаў 58-ым мастацкім фільмам, над якім яно працавала. Агулам з бюджэту ў сямнаццаць мільёнаў долараў на візуальныя эфекты было затрачана два мільёны.У адной з пачатковых сцэн фільма Афелія сустракае насякомае-палачніка, які пазней пераўтвараецца ў фею. Рухі насякомага, якое пазней было створана пры дапамозе камп’ютарнай графікі, імітавалі рухі сапраўдных палачнікаў, для чаго быў запрошаны мясцовы энтамолаг, які прадставіў дызайнерам магчымасць назіраць жывых насякомых. Для стварэння феі, у якую ператвараецца насякомае, дызайнеры візуальных эфектаў даследавалі рухі калібры, стракоз, а таксама танцораў.
Пры здымках казачных істот Гільерма дэль Тора імкнуўся максімальна выкарыстоўваць аніматроніку, аднак часам яе прыходзілася замяняць камп’ютарнай графікай. Так, адным з выпрабаванняў Афеліі было атрымаць залаты ключ ад вялізарнай жабы. Першапачаткова меркавалася, што пры здымках будзе выкарыстоўвацца лялька, але з-за сырасці асяроддзя, дзе адбываліся здымкі, прыйшлося замяніць ляльку камп’ютарнай графікай. «Cafe FX» таксама замяніла лялечны корань мандрагоры, бо пры здымках не атрымлівалася схаваць кабелі.
Камп’ютарныя эфекты выкарыстоўваліся таксама для замены ўсёй піратэхнікі, бо ў час здымкаў панавала засуха і былі распаўсюджаны лясныя пажары. Лічбавыя эфекты дадаваліся для кожнай успышкі пры выстралах і нават для пылу, які ўзнікаў пры пападанні куляў у дрэвы і скалы.
Не гледзячы на значнасць работы спецыялістаў па візуальных эфектах, яны адзначылі, што поспех карціны — гэта цалкам заслуга Дэль Тора. «Гэта яго гісторыя, яго бачанне. Мы толькі аказвалі падтрымку гэтай гісторыі».
Музычнае суправаджэнне і гукавы дызайн
Для напісання саўндтрэка да фільма «Лабірынт фаўна» Гільерма дэль Тора запрасіў іспанскага кампазітара Хаўера Наварэтэ, з якім раней ужо працаваў над фільмам «Хрыбет д’ябла» (2001). Рэжысёр паставіў пытанне саўндтрэка яшчэ да пачатку здымкаў. Перш за ўсё ён перадаў Наварэтэ некалькі музычных фрагментаў «для натхнення» і папрасіў напісаць калыханку. Апісваючы сваё ўяўленне аб цэнтральнай музычнай тэме фільма, Дэль Тора казаў: «Гэта павінна быць калыханка, якая навявала б нешта кельцкае з поўначы Іспаніі і была б поўная смутку». З’яўленне гэтай музычнай тэмы да пачатку здымкаў мела прынцыповае значэнне для рэжысёра. З аднаго боку, гэтую мелодую ў некалькіх сцэнах павінна была напяваць гераіня Марыбэль Верду Мерседэс. З іншага боку, рэжысёр адчуваў, што гэтая мелодыя стане вызначальнай для яго бачання ўсёй гісторыі.
Асноўным патрабаваннем Дэль Тора была меладычнасць і эмацыйнасць музыкі, што стала сапраўдным выпрабаваннем для кампазітара. Калі Наварэтэ напісаў першы варыянт, рэжысёр музыку ўпадабаў, аднак палічыў яе недастаткова меладычнай. Дэль Тора адзначаў: «Большасць кампазітараў баяцца мелодыі, але найлепшыя з калыханак якраз такія: просты матыў, што мае моц абудзіць цеплыню мацярынскага голасу». Наступны варыянт, прапанаваны Наварэтэ, меў мелодыю, аднак, паводле Дэль Тора, «у ім усё яшчэ не даставала некалькіх нот, быццам ён [кампазітар] любым коштам намагаўся пазбегнуць празмернай запамінальнасці, празмернай меладычнасці». У выніку, мелодыя была дапрацавана, як таго жадаў рэжысёр. Па прызнанні Дэль Тора, ён канчаткова пераканаўся ў завершанасці калыханкі, калі яго дачка запатрабавала мелодую на свой
. Сам рэжысёр выкарыстоўваў калыханку ў якасці натхнення пры працы над раскадроўкай фільма.Выкарыстаны ў калыханцы музычны памер 3/4 аказаў уплыў і на іншыя кампазіцыі саўндтрэка. Чым далей прасоўвалася праца над музычным суправаджэннем кінастужкі, тым больш рэжысёр і кампазітар прыходзілі да ўсведамлення, што музычная форма гэтай гісторыі — вальс. У выніку, асацыяцыі з вальсавай музыкай набылі добрыя персанажы і пачуцці — гэта і настальгічная іспанская мелодыя «The Refuge», і пачатак кампазіцыі «The Funeral», і мелодыя «Waltz of the Mandrake», дзе музычная форма адлюстравана ў назве.
Запіс саўндтрэка адбываўся паралельна са стварэннем гукавога афармлення фільма, працу над якім Дэль Тора даручыў
. Эрнандэс з камандай спецыялістаў падрыхтавалі тысячы гукавых дарожак для навакольнага асяроддзя і жывых істот.Рэжысёр разумеў, што канчатковы выбар паміж гукавымі эфектамі і музыкай, а таксама іх камбінаванне будзе адбывацца на стадыі мантажа. Каб адчуваць сябе больш свабодна ў мантажным пакоі, ён папрасіў Наварэтэ напісаць і прадставіць у яго распараджэнне дадатковую колькасць музычных тэм. Паколькі такім чынам музыкі апынулася больш, чым патрэбна, у выніковым мантажы фільма некаторыя кампазіцыі прыйшлося моцна ўрэзаць, а ад некаторых увогуле адмовіцца. Аднак, пры выпуску саўндтрэка рэжысёр настаяў, каб у альбом былі ўключаны ўсе кампазіцыі, якія Наварэтэ напісаў да фільма. Альбом быў запісаны на студыі «Прага), звядзенне музыкі выконвалася на студыі «Soundtrack» (Барселона). Альбом быў выпушчаны 23 кастрычніка 2006 года лэйблам « ».
» (Спалучэнне музыкі і гукавога дызайну стварыла атмасферу, якую Дэль Тора апісаў як «вельмі выразную, вельмі грандыёзную, у некаторых аспектах падобную на казку».
Выхад і прызнанне
Пракат і зборы
Зборы | ||
---|---|---|
Краіна | Прэм’ера | Зборы |
ЗША | 29.12.2006 | $37,634,615 |
Іспанія | 11.10.2006 | $11,774,227 |
Мексіка | 20.10.2006 | $6,883,588 |
Вялікабрытанія | 24.11.2006 | $5,556,152 |
Паўд. Карэя | 30.11.2006 | $2,897,045 |
Францыя | 01.11.2006 | $2,411,020 |
Германія | 22.02.2007 | $2,294,316 |
Аўстралія | 18.01.2007 | $1,907,570 |
Грэцыя | 08.02.2007 | $1,159,900 |
Прэм’ера фільма адбылася 27 мая 2006 года ў межах конкурснай праграмы 59-га Канскага кінафестывалю. Пасля прэм’ернага паказу фільм быў ушанаваны 22-хвіліннай авацыяй стоячы, адной з самых працяглых авацый у гісторыі кінафестывалю. 10 верасня 2006 года фільм быў сустрэты авацыяй стоячы на Міжнародным кінафестывалі ў Таронта, дзе адбыўся яго першы паказ на Амерыканскім кантыненце.
У шырокі пракат стужка ўпершыню трапіла 11 кастрычніка 2006 года ў Іспаніі, услед за тым 20 кастрычніка ў Мексіцы. На працягу лістапада прэм’еры адбыліся ў Францыі, Сербіі, Бельгіі, Вялікабрытаніі, Ірландыі, Італіі, Паўднёвай Карэі, Расіі і Сінгапуры. У ЗША фільм спачатку быў выпушчаны ў абмежаваны пракат 29 снежня 2006 года, а калі 19 студзеня 2007 года пачаўся шырокі пракат, то фільм быў паказаны ў 1143 кінатэатрах. Прэм’ера фільма ў Беларусі адбылася 12 студзеня 2007 года ў межах праекту «Канаманія» ў Мінску ў кінатэатры «Дом кіно». Фільм ішоў у абмежаваным пракаце з 12 па 21 студзеня.
Зборы карціны перавысілі мільён долараў у дзевяці краінах: ЗША ($37,634,615), Іспанія ($11,774,227), Мексіка ($6,883,588), Вялікабрытанія ($5,556,152), Паўднёвая Карэя ($2,897,045), Францыя ($2,411,020), Германія ($2,294,316), Аўстралія ($1,907,570), Грэцыя ($1,159,900).
12 сакавіка 2007 года фільм быў выпушчаны на DVD у Вялікабрытаніі фірмай «Optimum Releasing» спецыяльным двухдыскавым выданнем. 15 мая 2007 года кампанія «
» выпусціла дыск у ЗША. Гэты выпуск быў прадстаўлены як у аднадыскавай версіі, так і ў спецыяльнай двухдыскавай з дадатковай DTS-ES аўдыядарожкай, якой не было ў брытанскім выданні.Высакаякасная версія «Лабірынта фаўна» была выпушчана ў снежні 2007 года на
і ў фармаце. Неўзабаве студыя New Line заявіла, што пераходзіць выключна на Blu-ray, і такім чынам «Лабірынт фаўна» стаў першым і апошнім выданнем студыі ў HD DVD фармаце. У кастрычніку 2016 года « » перавыдала фільм на Blu-ray у ЗША. Версія фільма на была выпушчана 1 кастрычніка 2019 года кампаніяй « » з рэмастэрынгам для 4K.Ацэнкі і крытыка
Рэйтынгі | |
---|---|
Выданне | Адзнака |
AllMovie | |
Chicago Reader | |
Empire | |
Internet Movie Database | |
Metacritic | |
New York Post | |
Roger Ebert | |
Rolling Stone | |
Rotten Tomatoes | |
Наша Ніва |
«Лабірынт фаўна» атрымаў практычна ўсеагульнае прызнанне крытыкаў. Так, агрэгатар крытычных аглядаў «Metacritic» дае фільму ўсярэдненую ацэнку ў 98 балаў са 100 на аснове 37 рэцэнзій прафесійных крытыкаў. Такі ўзровень ухвалення ўзносіць карціну на гэтым рэсурсе на першае месца ў дзесяцігоддзі і на сямнаццатае месца сярод найлепшых фільмаў усіх часоў. На агрэгатары крытычных аглядаў «Rotten Tomatoes» сярод 239 рэцэнзентаў станоўчую ацэнку фільму далі 227 крытыкаў, што складае 95 %. Абагуленае меркаванне крытыкаў сфармулявана наступным чынам:
«Лабірынт фаўна» — гэта «Аліса ў краіне цудаў» для дарослых, у якой жахі рэальнасці і фантазіі зліліся ў адно неверагоднае чароўнае паданне. |
Кінакрытык Роджэр Эберт у сваім аглядзе назваў «Лабірынт фаўна» «адным з найлепшых фэнтэзі-фільмаў», адзначыўшы яго чатырма зоркамі з чатырох і занёсшы ў свой спіс «Выдатных фільмаў». Падводзячы вынік, Роджэр Эберт заключыў: «На маю думку, гэтакую магутнасць „Лабірынту фаўна“ надае тое, што Дэль Тора аб’ядноўвае дзве рэчаіснасці, яўна несумяшчальныя адна з другой, і прытым настойвае на праўдзівасці абедзвюх да канца . Тут няма сярэдніх выйсцяў і любыя небяспекі, што ёсць у адным свеце — будуць і ў другім». Аглядальнік з «
» таксама пацведзіў важнасць дваістасці ў фільме: «Звычайна гэта блытае, але не гэтага разу. Непаразуменне наўмыснае і патрэбнае, і пад канец гісторыя (расказаная хоць па-іспанску, хоць англійскімі субцітрамі) становіцца такой жа пачуццёва гнятучай, як „Дзённік Ганны Франк“, на які яна пэўным чынам падобна».Кінакрытык
прыйшоў у захапленне ад майстэрскага змяшання жанраў. У заключэнні сваёй рэцэнзіі ён ахарактарызаваў фільм наступным чынам: «Змрочны, мудрагелісты і прыгожы, ён пераплятае казачнае фэнтэзі з ваенным фільмам жахаў, ствараючы ашаламляльны эфект». Падобную думку выказаў рэцэнзент з « »: «Гэта не падобна ні на адзін фільм, які вы бачылі раней, запамінальная сумесь жахаў, гісторыі і фэнтэзі, якая працуе адначасова на ўсіх узроўнях».Рэцэнзенты высока ацанілі акцёрскую ігру ў кінакарціне. Кенет Туран з «Los Angeles Times» выказаў думку, што ў «Лабірынце фаўна» Дэль Тора ўдалося сабраць налепшы акцёрскі ансамбль у сваёй кар’еры. Аглядальнік з «The Hollywood Reporter» зрабіў наступнае падагульненне: «Усе выканаўцы добрыя: ураўнаважаная і прыгожая Бакера ў ролі Афеліі, энергічная і моцная духам Верду ў ролі мяцежнай Мерсэдэс. Лопес выдатна іграе азвярэлага капітана, непапраўнага злыдня, якога можна параўнаць з нацыстам Рэйфа Файнса ў „Спісе Шындлера“». Падобную пахвалу выказаў і рэцэнзент з «
»: «Лопес іграе капітана з такой жа спакойнай, сацыяпатычнай перакананасцю, з якой Рэйф Файнс паказаў камандзіра нацысцкага лагера Амона Гёта ў „Спісе Шындлера“. Хіль раздзірае душу роллю маці, якая не можа абараніць сваё дзіця, а Бакера ў сваёй першай буйной ролі паказвае найлепшую дзіцячую ігру ў год багаты добрымі дзіцячымі вобразамі».Высокай ацэнкі крытыкаў удастоіліся мастак-пастаноўшчык і майстры па візуальных эфектах.
з «Variety» адзначыў умеранасць выкарстання камп’ютарнай графікі: «Нягледзячы на высокі ўзровень стылізацыі выявы, лічбавыя эфекты прымяняецца ашчадна і дакладна, ніколі не ператвараючыся ў візуальную празмернасць». , аналізуючы фільм, заявіў: «У тэхнічнай дасканаласці сюжэта, здымак і мантажу (не кажучы ўжо пра скрупулёзнае мастацкае афармленне і майстэрскія аніматронныя і лічбавыя эфекты), ён прапануе новую мадэль сусветнай кінавытворчасці».з «New York Post» назваў «Лабірынт фаўна» найлепшым фэнтэзі-фільмам з часоў «Уладара пярсцёнкаў». Аглядальнік з « » паставіў Гільерма Дэль Тора ў адзін шэраг з такімі класікамі, як Жан Както, Федэрыка Феліні і Луіс Буньюэль. Марк Кермад з « » заявіў, што Дэль Тора «стварыў „Грамадзяніна Кейна“ фэнтэзійнага кіно, шэдэўр, цалкам створаны на яго ўласных умовах».
Гледачы таксама адзначылі фільм высокімі рэйтынгамі на рэсурсах, прысвечаных кіно: 4.5/5 на сайце «AllMovie», 3.9/5 на сайце «AlloCiné», 7.2/10 на сайце «FilmAffinity», 8.2/10 на сайце «IMDb», 91/100 на сайце «Rotten Tomatoes», 7.6/10 на сайце «КиноПоиск».
Спісы
Падводзячы вынікі 2006 года ў вобласці кіно многія крытыкі ўнеслі карціну ў дзясятку найлепшых фільмаў года. Амерыканскі кінакрытык Роджэр Эберт аддаў 1-е месца «Лабірынту фаўна» яшчэ да таго, як скончыў агляд усіх фільмаў таго года, выказаўшы перакананасць, што ніводзін фільм не прымусіць яго перамяніць меркаванне.
Ніжэй прыведзены спіс перыядычных выданняў, якія ўнеслі карціну ў свае спісы найлепшых фільмаў года:
- 1-е месца — Марк Кермад, « »
- 1-е месца — , « »
- 1-е месца — Роджэр Эберт, « »
- 1-е месца — , «New York Post»
- 1-е месца — , « »
- 1-е месца — , «Time»
- 1-е месца — , « »
- 1-е месца — « »
- 2-е месца — «Empire»
- 2-е месца — , «The New York Times»
- 2-е месца — Эн Хорнадэй, «The Washington Post»
- 2-е месца — , « »
- 2-е месца — , « »
- 2-е месца — , « »
- 2-е месца — , «The New York Times»
- 3-е месца — , «The A.V. Club»
- 3-е месца — , « »
- 3-е месца — , «Entertainment Weekly»
- 3-е месца — , «The Hollywood Reporter»
- 3-е месца — , « »
- 3-е месца — , «The Hollywood Reporter»
- 4-е месца — , « »
- 5-е месца — , «Chicago Tribune»
- 6-е месца — , «Premiere»
- 6-е месца — , «The A.V. Club»
- 7-е месца — , « »
- 8-е месца — Кенет Туран, «Los Angeles Times»
- 9-е месца — , «Los Angeles Times»
- 9-е месца — , «The Hollywood Reporter»
Без месцаў:
- Топ-10 — , «The Boston Globe»
- Топ-10 — , « »
- Топ-10 — , « »
- Топ-10 — і , « »
- Топ-10 — , « »
- Топ-10 — , « »
У 2010 годзе часопіс «Empire» аддаў «Лабірынту фаўна» 5 месца ў спісе 100 найлепшых неангламоўных фільмаў усіх часоў. У 2016 годзе фільм увайшоў у спіс 100 найвялікшых фільмаў XXI стагоддзя па версіі BBC. На сайце «IMDb» станам на верасень 2022 года фільм уваходзіць у .
Узнагароды
Фестывальнае жыццё фільма «Лабірынт фаўна» пачалося з удзелу ў асноўным конкурсе 59-га Канскага кінафестывалю, дзе карціна была добра прынята, але не заваявала ніводнай узнагароды. Пазней, фільм стаў трыумфатарам фестывалю «
», дзе ўдастоіўся галоўнай узнагароды, Гран-пры Fantasporto за найлепшы фільм, а таксама ўзнагароды за найлепшую мужчынскую ролю (Сержы Лопес). На фільм атрымаў прэмію ФІПРЭСІ, як найлепшы замежны фільм. На фестывалі, прысвечаным ушанаванню працы кінааператараў, «Camerimage», аператар фільма Гільерма Навара атрымаў галоўны прыз — «Залатую жабу».Падчас падвядзення вынікаў 2006 года прэміі за найлепшы фільм, найлепшы замежны фільм або найлепшы фільм на замежнай мове «Лабірынту фаўна» прысудзілі наступныя арганізацыі:
, , , , , , , , , Нацыянальнае таварыства кінакрытыкаў ЗША, , , .Прэміяльны сезон 2007 года прынёс «Лабірынту фаўна» шэраг нацыянальных кінапрэмій, сярод якіх:
- 9 мексіканскіх прэмій «Арыэль» (Найлепшы фільм, Найлепшы рэжысёр, Найлепшая актрыса, Найлепшая аператарская праца, Найлепшая музыка, Найлепшая праца мастака-пастаноўшчыка, Найлепшы дызайн касцюмаў, Найлепшыя спецэфекты, Найлепшы грым)
- 7 іспанскіх прэмій «Гоя» (Найлепшы арыгінальны сцэнарый, Найлепшы дэбют актрысы, Найлепшая аператарская праца, Найлепшы мантаж, Найлепшыя грым і прычоскі, Найлепшы гук, Найлепшыя спецэфекты)
- 3 амерыканскія прэміі «Оскар» (Найлепшая праца мастака-пастаноўшчыка, Найлепшая аператарская праца, Найлепшы грым)
- 3 брытанскія прэміі «BAFTA» (Найлепшы дызайн касцюмаў, Найлепшыя грым і прычоскі, Найлепшы неангламоўны фільм)
- Дацкая прэмія «Бодыль» за Найлепшы неамерыканскі фільм
- Каталонская прэмія «Сан Жордзі» за Найлепшы фільм
Паводле рэсурса «Internet Movie Database» агулам фільм быў адзначаны 109 кінаўзнагародамі і яшчэ 115 намінацыямі.
Вобразы і тэмы
Адну з найважнейшых роляў у кінастужцы мае вобраз Фаўна. Іспанская назва фільма адносіць гледачоў да фаўнаў Рымскай міфалогіі, «адначасова істотаў разбурэння і істотаў выхавання і жыцця». У той жа час, англійская, нямецкая і французская назвы адсылаюць гледача да фаўнападобнага грэчаскага бажаства Пана. Дэль Тора, аднак, заяўляў, што гэта ўсяго толькі недакладнасць перакладу і яго Фаўн не мае да Пана ніякага дачынення. Паводле першапачатковай задумы, Фаўн павінен быў быць класічным паўчалавекам паўказлом. Але ў выніку развіцця вобразу Фаўн стаў істотай з казліным тварам, якая амаль цалкам складаецца з зямлі, імху, лазы і кары дрэў. Ён падазроная істота, якая адначасова пакідае ўражанне надзейнасці і ў той жа час дае прычыны яму наогул не давяраць. «Фаўн — сатыр, які ахоўвае лабірынт, — з’яўляецца загадкай, ён то гуллівы, то ўгодлівы, то люты. Па сутнасці, гэта яго характар», — адзначае Дэль Тора. — «У класічнай міфалогіі сатыры не з’яўляюцца ні добрымі, ні дрэннымі. Гэта гарэзныя, неадназначныя істоты, здольныя забіць чалавека або спарадзіць поле кветак. Яны — прырода: раўнадушная, але нейтральная. Фаўн з’яўляецца пасланцам, выпрабавальнікам, які будзе падштурхоўваць Афелію да раскрыцця свайго ўласнага духу або да правалу ў гэтым». Пры стварэнні вобраза Фаўна Дэль Тора імкнуўся пакласці ў яго аснову мужчынскі пачатак, не столькі агрэсіўнасць, колькі мудрагелістасць. «Я памятаю, як размаўляў з Дагам Джонсам, калі ён упершыню пачаў працаваць над роллю і сказаў: „Больш Міка Джагера, менш Дэвіда Боўі!“ Я хацеў, каб фаўн меў якасці рок-зоркі. Усё, што датычылася фаўна і яго асобы, мусіла быць мужчынскім, бо трэба было сутыкнуць жаночую энергію дзяўчынкі з нечым маналітным».
Дэль Тора сцвярджае, што ў вобразах некаторых істот хацеў прадэманстраваць пэўныя палітычныя сілы. Так, па сцвярджэнні рэжысёра, Бледны Чалавек мусіў сімвалізаваць фашызм і царкву, якая паглынае дзяцей. Таксама правобраз Бледнага Чалавека — істоты з вачыма ў далонях — можна сустрэць у японскай міфалогіі. Імя пачвары
(Te-no-me) непасрэдна і азначае «вочы на руках».Насуперак таму, што паводле задумы Дэль Тора, пачвара з вачыма ў далонях мусіла сімвалізаваць Каталіцкі касцёл, сам фільм мае відавочны ўплыў каталіцкіх поглядаў і неадназначную рэлігійную ацэнку. Сам Дэль Тора сцвярджае, што лічыць «Лабірынт фаўна» «чыста свецкім фільмам, імправізацыяй міраніна на тэму каталіцкіх догмаў», у той час як яго сябар і калега Алехандра Гансалес Іньярыту назваў фільм «сапраўдным каталіцкім фільмам». Дэль Тора аднак пацвярджае, што «адкупленне праз кроў» і «перараджэнне праз ахвярапрынашэнне» ўзяты ім з каталіцтва.
Адной з важных тэм, якія падымае Дэль Тора ў фільме, з’яўляецца бессмяроцце. Рэжысёр хацеў уключыць у фільм сцэну, дзе Афелія распавядае свайму яшчэ ненароджанаму браціку казку пра цмока. У гэтай казцы цмок па імені Вараніум Сілекс ахоўвае гару, акружаную цернямі, на вяршыні якой расце сіняя ружа, здольная дараваць несмяротнасць. Цмок і церні адпужвалі ад ружы многіх людзей, якія больш жадалі пазбегнуць болю, чым атрымаць яе дар. Хоць сцэна была тэматычна важнай, яна не была знята з-за недахопу часу і бюджэту і ў выніку з’явілася ў фільме ў візуальна больш спрошчанай версіі.
У дачыненні да таго, ці з’яўляецца казачны свет у фільме рэальнасцю ці фантазіяй Афеліі, Дэль Тора заявіў у інтэрв’ю, што, хоць ён лічыць гэты свет рэальным, аднак фільм «павінен успрымацца кожным па-свойму. Гэта мусіць быць пытаннем для асабістага абмеркавання». Між тым ён згадаў, што ў фільме ёсць некалькі намёкаў, якія ўказваюць на сапраўднасць казачнага свету. У іншым месцы Дэль Тора ўдакладняе, што казачныя элементы фільма могуць успрымацца як «духоўная рэальнасць».
Уплывы
Літаратурныя ўплывы
Сярод літаратурных прац, з якіх Дэль Тора чэрпаў натхненне, варта адзначыць кнігі Льюіса Кэрала пра Алісу, збор апавяданняў Хорхе Луіса Борхеса « », творы « » і « », кнігу «Блаславенне Пана», зборнік «Сад Пана». Кінакрытык Марк Кермад называе сярод магчымых крыніц натхнення « » .
Даследчык
звяртае ўвагу, што Афелію часта лаюць за чытанне казак. Па яго меркаванні, гэта моцна нагадвае нацыянальны наратыў Іспаніі, «Дон Кіхота», у якім фантастычная літаратура таксама пераўтварае штодзённы досвед ізгоя ў нешта фантастычнае. «Можа быць, не выпадкова асноўнае месца дзеяння фільма — млын, хоць і пазбаўлены вялізных ветразяў, якія спарадзілі самы вядомы подзвіг рыцара», — дадае даследчык.Яшчэ на пачатку вытворчасці карціны ў 2004 годзе Дэль Тора адзначаў: «Пан — арыгінальная гісторыя. Некаторыя з маіх улюбёных пісьменнікаў (Борхес, Блэквуд, Мэкен, Дансені) даследавалі вобраз бога Пана і сімвал лабірынта. Гэтыя рэчы я лічу надзвычайнымі і спрабую змешваць іх і гуляцца з імі».
Уплыў выяўленчага мастацтва
Значны ўплыў на «Лабірынт фаўна» аказалі творы выяўленчага мастацтва, сярод якіх карціны вядомых майстроў, а таксама працы ілюстратараў. Сярод апошніх, Дэль Тора асабліва акцэнтуе ўвагу на працах Артура Рэкхэма. Падабенства «Лабірынт фаўна» з яго ілюстрацыямі можна ўбачыць, напрыклад, «у вялікіх, вузлаватых, першабытных дрэвах», — кажа рэжысёр. У іншым месцы Дэль Тора дадае яшчэ некалькі важных для яго імён: «Мне падабаюцца ілюстрацыі да казак за аўтарствам Артура Рэкхэма,
і , і я застаюся ў захапленні ад таго, як яны зрабілі казкі пачуццёвымі і змрочнымі. Рэкхэм, у прыватнасці, быў ключавым у гэтым фільме. У яго творчасці ёсць скажоныя падтэксты. Ягонае бачанне пераследавалі вузлаватыя, перакручаныя рэчы, маючыя скажоную волю да жыцця».Іншай крыніцай натхнення рэжысёр называе карціны Франсіска Гоі. Асабліва гэта тычыцца персанажа Бледнага Чалавека: «У адной са сцэн Бледны Чалавек адкусвае галовы феям. Гэта сышло непасрэдна з карціны Гоі „
“».Даследчык
заўважае падабенства «Лабірынта фаўна» з карцінамі Дыега Веласкеса: «Калі мы пераходзім да інтэр’ераў млына, асноўнага месца дзеяння, залацістае святло падае на цёмна-карычневую драўляную мэблю. Пажылыя жанчыны пад наглядам стальной ахмістрыні Мерсэдэс наразаюць карняплоды або трыбушаць трусоў. Гэтая сцэна і эстэтыка нагадваюць Веласкеса (напрыклад, карціну „ “)».Кінематаграфічныя ўплывы
Сярод фільмаў найбольш значны ўплыў на «Лабірынт фаўна» аказала іспанская карціна «1973, рэж. Віктар Эрысэ). Зняты ў франкісцкай Іспаніі, фільм пераносіць гледача ў 1940 год у спустошаную сельскую мясцовасць, дзе чарнавокая шасцігадовая дзяўчынка мае сутыкнуцца тварам у твар з безыменным жахам. Ана сустракае не фаўна, а монстра , якога яна бачыла ў імправізаваным вясковым кінатэатры. У адным з эпізодаў фільма дзеці на ўроку вывучаюць будову чалавечага цела, размяшчаючы розныя органы на манекене, і Ане дастаюцца вочы. Гэты момант рыфмуецца з пачаткам «Лабірынта фаўна», дзе Афелія знаходзіць камень з выяўленым вокам, а затым вяртае яго бязвокай статуі. Аналізуючы гэтую паралель, адзначае: «Такім чынам, Дэль Тора не толькі паўтарае іспанскую гісторыю ў мексіканскім стылі, які ён удасканаліў у іншых месцах; ён таксама перароблівае іспанскае кіно, ператвараючы строгую і мінімалісцкую драму Эрысэ ў пышна створаную мізансцэну і надзвычайна вынаходлівую аператарскую працу». Падабенства фільмаў пацвярджаў і сам Дэль Тора.
» (Кінакрытык Даг Камінгс праводзіць паралель між «Лабірынтам фаўна» і іншым іспанскім фільмам часоў Франка — «1975, рэж. Карлас Саура). Ён адзначае, што пры аналізе карціны Дэль Тора рэцэнзенты часта абмяжоўваюцца кароткімі згадкамі «Духа вулля», тым часам як фільм Сауры не менш багаты кропкамі судатыкнення. Галоўная гераіня «Выкармі крумкача», дзяўчынка па імені Ана, вымушана спрабаваць разабрацца ў прыглушаным, прыгнечаным свеце дарослых апошніх дзён рэжыму Франка. «Яна апынаецца ў хістаннях паміж цяперашнім і мінулым, канфліктам і спекуляцыяй і, у рэшце рэшт, паміж фантазіяй і рэальнасцю. Аднак, у адрозненні ад Дэль Тора і Эрысэ, Саура звязвае ўяўленне Аны не столькі з міфалогіяй ці фальклёрам, колькі з успамінамі».
» (У інтэрв’ю 2007 года Дэль Тора адзначыў дзіўнае падабенства паміж сваім фільмам і «Хронікамі Нарніі»: дзеянне абодвух фільмаў адбываецца прыблізна ў той жа час, маюць падобных па ўзросце галоўных герояў, якія сустракаюцца з міфічнымі істотамі (у прыватнасці, з фаўнам), а таксама фільмы яднаюць тэмы «непаслушэнства і выбару». На самай справе, Дэль Тора было прапанавана зрэжысіраваць фільм « », але ён адхіліў прапанову дзеля «Лабірынта фаўна». Апроч «Хронік Нарніі» «Лабірынт фаўна» часта параўноўваюць з фільмамі « » (1986), «Панесеныя прывідамі» (2001), « » (2005) і « » (2007).
Крытыкі таксама адзначалі падабенства «Лабірынта фаўна» з іншым фільмам Дэль Тора «Хрыбтом д’ябла» (2001). «Зноўку, амаль асірацелае дзіця, якое знаходзіцца ў страшнай небяспецы з боку змрочна-прыгожай, дрэннай айцоўскай фігуры падчас узрушэнняў, выкліканых Грамадзянскай вайной у Іспаніі, трапляе ў чароўны свет, які дапаўняе і без таго небяспечную рэальнасць паралелямі звышнатуральных праблем, але ў той жа час дае магчымасць для ўцёкаў». Дэль Тора пацвердзіў моцную тэматычную звязанасць гэтых фільмаў, заявіўшы, што «Лабірынт фаўна» варта разглядаць як нефармальны сіквэл «Хрыбта д’ябла», які працягвае падымаць пэўныя пытанні. Новая кінастужка Дэль Тора ўспадкавала і некалькіх акцёраў «Хрыбта д’ябла». Выканаўцы першапланавых роляў Карласа і Хаймэ — і Іньіга Гарсэс — з’явіліся ў «Лабірынце фаўна» ў другарадных ролях салдат-партызан.
Адменены сіквэл
Паводле слоў Гільерма дэль Тора «Лабірынт фаўна» з’яўляецца другой часткай іспанамоўнай трылогіі, фільмы якой аб’яднаны тэматыкай Грамадзянскай вайны ў Іспаніі.
Падчас Канскага кінафестывалю ў маі 2006 года, Гільерма дэль Тора абвясціў, што збіраецца працягнуць працу над «іспанскай» трылогіяй, дзвюма першымі часткамі якой з’яўляюцца фільмы «Хрыбет д’ябла» (2001) і «Лабірынт фаўна» (2006). Для завяршаючай часткі трылогіі Гільерма дэль Тора абраў сцэнарый маладога іспанскага сцэнарыста пад назвай «3993». Дзеянне гэтага фільма павінна было адбывацца ў двух часавых пласкасцях, адлюстоўваючы фантастычную сувязь Іспаніі 1993 года з Іспаніяй часоў Грамадзянскай вайны ў 1939 годзе.
Тым не менш, Дэль Тора адмовіўся ад праекта дзеля здымкаў фільма «
».Навелізацыя
У 2019 годзе выйшла навелізацыя фільма, напісаная вядомай пісьменніцай Карнеліяй Функе (Гільерма дэль Тора ўказаны суаўтарам). У кнізе, у адрозненні ад фільма, двухсэнсоўнасць і прастора для трактовак адсутнічаюць, і ўсе цуды паказаны як стопрацэнтна рэальныя.
Крыніцы
- Pan's Labyrinth (2006) (англ.). Сайт «Box Office Mojo». Праверана 13 верасня 2021.
- Person Profile // Internet Movie Database — 1990. Праверана 23 кастрычніка 2022.
- http://www.kinokalender.com/film5859_pans-labyrinth.html Праверана 21 лістапада 2017.
- Person Profile // Internet Movie Database — 1990. Праверана 22 кастрычніка 2022.
- http://www.metacritic.com/movie/pans-labyrinth Праверана 8 красавіка 2016.
- http://www.imdb.com/title/tt0457430/ Праверана 8 красавіка 2016.
- Library of Congress Library of Congress Genre/Form Terms
- http://www.tasteofcinema.com/2015/20-great-magical-realism-movies-that-are-worth-your-time/3/ Праверана 30 лістапада 2020.
- http://www.ofdb.de/film/93337,Pans-Labyrinth Праверана 8 красавіка 2016.
- http://www.cinemarx.ro/filme/Pans-Labyrinth-Labirintul-lui-Pan-53584.html Праверана 8 красавіка 2016.
- http://www.bbfc.co.uk/releases/el-laberinto-del-fauno-pans-labyrinth-0 Праверана 8 красавіка 2016.
- http://www.imdb.com/title/tt0457430/fullcredits Праверана 8 красавіка 2016.
- Person Profile // Internet Movie Database — 1990. Праверана 12 снежня 2016.
- Person Profile // Internet Movie Database — 1990. Праверана 11 снежня 2016.
- Іспанская вытворчасць — 78%, мексіканская — 22% El Laberinto del Fauno (англ.). Сайт Міністэрства адукацыі, культуры і спорту Іспаніі. Праверана 16 красавіка 2018.
- Larry Carroll. Scariest Film Of The Year? 'Pan's Labyrinth' Director Spills His Guts (англ.)(недаступная спасылка). MTV (26 кастрычніка 2006). Архівавана з першакрыніцы 24 красавіка 2018. Праверана 26 красавіка 2018.
- Miles David Moore. The Depth of Fantasy: Pan's Labyrinth (англ.). Сайт часопіса «Scene4» (1 сакавіка 2007). Праверана 23 жніўня 2022.
- El laberinto del fauno (2006) — IMDb (англ.). Сайт «Internet Movie Database». Праверана 22 ліпеня 2021.
- Mark Kermode. 'Pain should not be sought - but it should never be avoided' (англ.). «The Guardian» (5 кастрычніка 2006). Праверана 10 ліпеня 2022.
- Pan's Labyrinth Brilliant Del Toro (англ.). Сайт (18 лістапада 2006). Праверана 24 ліпеня 2022. .
- El laberinto del fauno — Awards (англ.). Сайт «Internet Movie Database». Праверана 22 ліпеня 2021.
- Mar Diestro-Dópido, Pan's Labyrinth 2013, p. 9.
- John Horn. Almost a horror story (англ.). Сайт газеты «Los Angeles Times» (5 лістапада 2006). Архівавана з першакрыніцы 15 мая 2021. Праверана 4 жніўня 2022.
- Steve Weintraub. Guillermo Del Toro Interviewed – ‘Pan’s Labyrinth’ (англ.). Сайт « » (3 студзеня 2007). Праверана 9 жніўня 2022.
- Fred Topel. Sergi Lopez on Pan's Labyrinth (англ.)(недаступная спасылка). Сайт «CanMag» (2 студзеня 2007). Архівавана з першакрыніцы 24 студзеня 2007. Праверана 26 красавіка 2018.
- Neal Conan. 'Labyrinth' Fantasy World Gets Oscar Attention (англ.). Сайт «National Public Radio» (15 лютага 2007). Праверана 28 красавіка 2018.
- Mark Kermode. Guillermo del Toro (англ.). «The Guardian» (21 лістапада 2006). Праверана 10 ліпеня 2022.
- Paul Fischer. Del Toro's 'Labrynth' (англ.). Сайт «FilmMonthly» (27 верасня 2006). Праверана 17 красавіка 2018.
- Ian Spelling. Guillermo del Toro and Ivana Baquero escape from a civil war into the fairytale land of Pan's Labyrinth (англ.)(недаступная спасылка). Сайт «SCI FI Weekly» (25 снежня 2006). Архівавана з першакрыніцы 9 чэрвеня 2008. Праверана 9 чэрвеня 2008.
- Pan's Labyrinth: A Story that Needed Guillermo Del Toro (англ.). Сайт «Awards Daily». Праверана 22 жніўня 2022.
- Michael Guillen. PAN'S LABYRINTH—Interview With Guillermo Del Toro (англ.). Сайт «ScreenAnarchy» (17 снежня 2006). Праверана 24 жніўня 2022.
- Fred Topel. Doug Jones En Espanol (англ.)(недаступная спасылка). Сайт «CanMag» (27 снежня 2006). Архівавана з першакрыніцы 16 сакавіка 2011. Праверана 26 красавіка 2018.
- Ken Eisner. Labyrinth’s faun unmasked (англ.). Сайт «straight» (10 студзеня 2007). Праверана 26 красавіка 2018.
- El laberinto del fauno — Filming & Production (англ.). Сайт «Internet Movie Database». Праверана 22 ліпеня 2021.
- Mar Diestro-Dópido, Pan's Labyrinth 2013, p. 100.
- John Calhoun. Fear and Fantasy (англ.). Сайт Амерыканскага таварыства кінааператараў (1 студзеня 2007). Праверана 6 верасня 2022.
- Jennifer Merin. Jennifer Merin interviews Guillermo del Toro re “Pan’s Labyrinth” (англ.). Сайт «Alliance of Women Film Journalists» (29 снежня 2006). Праверана 6 верасня 2022.
- Craig Shafer. Amazing journey: Fantasy both frightening and beautiful lurks in this award-winning labyrinth (англ.). Сайт «New Times is San Luis Obispo County» (18 студзеня 2007). Праверана 6 верасня 2022.
- Tara DiLullo. 'Pan's Labyrinth': Partnering to Make Fantasy VFX a Reality (англ.). Сайт «Animation World Network» (28 снежня 2006). Праверана 5 верасня 2022.
- El Laberinto del fauno (booklet) (Media notes). . 2006.
{{cite AV media notes}}
: Невядомы параметр|artist=
ігнараваны (прапануецца|others=
) () - Pan's Labyrinth (Soundtrack) – Javier Navarrete (англ.). Сайт «AllMusic». Праверана 17 чэрвеня 2022.
- Pan’s Labyrinth (англ.). Сайт «MusicBrainz». Праверана 17 чэрвеня 2022.
- Javier Navarrete – Pan's Labyrinth (англ.). Сайт «Discogs». Праверана 17 чэрвеня 2022.
- Le labyrinthe de Pan (англ.). Сайт « ». Праверана 3 мая 2022.
- El laberinto del fauno — Release Info (англ.). Сайт «Internet Movie Database». Праверана 22 ліпеня 2021.
- Rene Rodriguez. Director keeps Hollywood out of “Pan’s Labyrinth” (англ.). Сайт «The Seattle Times» (16 студзеня 2007). Праверана 22 жніўня 2022.
- Alex Billington. Pan's Labyrinth Receives Standing Ovation at Toronto Film Fest (англ.). Сайт «FirstShowing» (11 верасня 2006). Праверана 24 жніўня 2022.
- Peter Bracke. New Line Details Transition to Blu-ray (англ.). Сайт «High-Def Digest» (8 студзеня 2008). Праверана 13 ліпеня 2022.
- Pan’s Labyrinth releasing to 4K Ultra HD Blu-ray (англ.). Сайт «HD Report» (4 мая 2019). Праверана 13 ліпеня 2022.
- Pan's Labyrinth (2006) (англ.). Сайт «AllMovie». Праверана 22 ліпеня 2021.
- Jonathan Rosenbaum. Thinking Inside the Box (англ.). Сайт газеты «Chicago Reader» (4 студзеня 2007). Праверана 21 снежня 2021.
- Kim Newman. Pan's Labyrinth Review: Empire (англ.). Сайт часопіса «Empire» (27 кастрычніка 2006). Праверана 16 жніўня 2022.
- Pan's Labyrinth (англ.). Сайт «Metacritic». Праверана 22 ліпеня 2021.
- Jack Mathews. It's Pan-tastic! (англ.)(недаступная спасылка). Сайт газеты « » (28 снежня 2006). Архівавана з першакрыніцы 7 сакавіка 2007. Праверана 7 сакавіка 2007.
- A-MAZE-ING – YOU’LL GET LOST INSIDE THIS WONDERFUL SPANISH FABLE (англ.). Сайт газеты «New York Post» (29 снежня 2006). Праверана 24 жніўня 2022. .
- Pan's Labyrinth — DVD Review (англ.). Сайт «Review Graveyard». Праверана 9 жніўня 2022.
- Roger Ebert. When worlds collide (англ.). Сайт Роджэра Эберта (25 жніўня 2007). Праверана 22 ліпеня 2021.
- Peter Travers. Pan's Labyrinth: Rolling Stone (англ.)(недаступная спасылка). Сайт часопіса «Rolling Stone» (29 снежня 2006). Архівавана з першакрыніцы 5 снежня 2017. Праверана 12 красавіка 2018.
- Pan's Labyrinth (2006) (англ.). Сайт «Rotten Tomatoes». Праверана 22 ліпеня 2021.
- Liam Lacey. Pan's Labyrinth (англ.). Сайт газеты « » (22 снежня 2006). Архівавана з першакрыніцы 16 жніўня 2022. Праверана 16 жніўня 2022.
- Андрэй Расінскі. Дзіця ў лябірынце пачвараў . Сайт газеты «Наша Ніва» (9 студзеня 2007). Праверана 10 кастрычніка 2020.
- Jason Dietz. Ten Years of Metacritic: The Best (and Worst) Movies of the Decade (англ.)(недаступная спасылка). Сайт «Metacritic» (17 снежня 2009). Архівавана з першакрыніцы 3 ліпеня 2018. Праверана 2 снежня 2021.
- Best Movies of All Time - Metacritic (англ.)(недаступная спасылка). Сайт «Metacritic». Архівавана з першакрыніцы 9 жніўня 2019. Праверана 2 снежня 2021.
- Kenneth Turan. A real, scary fantasy (англ.). Сайт газеты «Los Angeles Times» (29 снежня 2006). Праверана 23 жніўня 2022.
- Ray Bennett. ‘Pan’s Labyrinth’: THR’s 2006 Review (англ.). «The Hollywood Reporter» (27 мая 2006). Праверана 23 жніўня 2022.
- Film Review: Pan’s Labyrinth (англ.). Сайт «Variety» (27 мая 2006). Праверана 22 жніўня 2022. .
- (англ.) // . — Summer 2007. — Vol. 60. — № 4. . Pan’s Labyrinth
- Le Labyrinthe de Pan (фр.). Сайт «AlloCiné». Праверана 22 ліпеня 2021.
- El laberinto del fauno (ісп.). Сайт «FilmAffinity». Праверана 22 ліпеня 2021.
- Лабиринт Фавна (руск.). Сайт «КиноПоиск». Праверана 22 ліпеня 2021.
- Roger Ebert. The best movies of 2006: Roger Ebert's Journal (англ.). Сайт Роджэра Эберта (22 лістапада 2007). Праверана 10 ліпеня 2022.
- Film Critic Top Ten Lists: 2006 Critics' Picks (англ.)(недаступная спасылка). Сайт «Metacritic». Архівавана з першакрыніцы 1 сакавіка 2010. Праверана 1 сакавіка 2010.
- Willow Green. The 100 Best Films Of World Cinema (англ.). Сайт часопіса «Empire» (23 верасня 2019). Праверана 6 верасня 2022.
- The best that cinema has had to offer since 2000 as picked by 177 film critics from around the world. (англ.). Сайт BBC (19 жніўня 2016). Праверана 9 верасня 2022.
- Top Rated Movies (англ.). Сайт «Internet Movie Database». Праверана 2 снежня 2021.
- 59ème Festival de Cannes (фр.). Сайт «». Праверана 23 ліпеня 2021.
- 11th Annual Film Awards (2006) (англ.). Сайт . Праверана 5 жніўня 2021.
- Cinema's Labyrinth: The year in film, 2006 (англ.). Сайт газеты « » (5 студзеня 2007). Праверана 18 студзеня 2022.
- Winners — 2006 (англ.). Сайт . Праверана 26 студзеня 2022.
- Annual Awards (англ.). Сайт . Архівавана з першакрыніцы 24 чэрвеня 2015.
- Edward Douglas. 2006 NYFCO Awards Announced! (англ.). Сайт «Rotten Tomatoes» (12 снежня 2006). Праверана 20 жніўня 2021.
- Ruthe Stein. SF Film Critics Awards announced (англ.). Сайт «SFGATE» (12 снежня 2006). Праверана 22 жніўня 2021.
- Past Awards — National Society of Film Critics (англ.). Сайт Нацыянальнага таварыства кінакрытыкаў ЗША. Праверана 20 жніўня 2021.
- 2007 Online Film Critics Society Awards (англ.). Сайт . Архівавана з першакрыніцы 3 кастрычніка 2012.
- BSFC Winners 2000s (англ.). Сайт . Праверана 24 лістапада 2021.
- Previous Sierra Award Winners (англ.). Сайт . Праверана 24 лістапада 2021.
- Maribel Verdú y 'La vida secreta de las palabras', premios Ariel en México (ісп.). Сайт газеты « » (21 сакавіка 2007). Праверана 6 верасня 2021.
- 'El Laberinto del fauno' acapara los premios Ariel del cine mexicano (ісп.). Сайт газеты « » (21 сакавіка 2007). Праверана 6 верасня 2021.
- 'El laberinto del fauno' acapara los Premios Ariel con nueve estatuillas (ісп.). Сайт газеты « » (21 сакавіка 2007). Праверана 6 верасня 2021.
- Estas son las nominaciones de los Premios Goya 2007 (ісп.). Сайт прэміі «Гоя». Праверана 6 верасня 2021.
- Premios Goya 2007 (ісп.). Сайт газеты « ». Праверана 6 верасня 2021.
- The 79th Academy Awards — 2007 (англ.). Сайт прэміі «Оскар». Праверана 22 ліпеня 2021.
- Film in 2007 (англ.). Сайт прэміі «BAFTA». Праверана 22 ліпеня 2021.
- 2008 (дацк.). Сайт прэміі «Бодыль». Праверана 23 ліпеня 2021.
- RNE en Catalunya entrega los Premis Sant Jordi que reconocen a 'El laberinto del fauno' y Verónica Echegui . Сайт «» (23 красавіка 2007). Праверана 11 жніўня 2021.
- The Pale Man: Tenome Japanese Legend (англ.). Сайт «Scary for Kids» (1 кастрычніка 2015). Праверана 12 ліпеня 2022.
- Guillermo del Toro. Pan's people (англ.). «The Guardian» (17 лістапада 2006). Праверана 10 ліпеня 2022.
- Guillermo del Toro. Forging (More) Dragons (англ.)(недаступная спасылка). Сайт ілюстратара (16 кастрычніка 2008). Архівавана з першакрыніцы 11 ліпеня 2019. Праверана 11 ліпеня 2019.
- Answers Archive (August 2004 to Present) (англ.)(недаступная спасылка). Сайт «DelToroFilms.com». Архівавана з першакрыніцы 27 верасня 2007. Праверана 27 верасня 2007.
- Guillermo del Toro - part two (англ.). «The Guardian» (21 лістапада 2006). Праверана 10 ліпеня 2022.
- Doug Cummings. Cria cuervos (англ.)(недаступная спасылка). Сайт «Film Journey» (31 сакавіка 2007). Архівавана з першакрыніцы 23 мая 2021. Праверана 23 мая 2021.
- Ben Walters. Pan's Labyrinth (англ.). Сайт часопіса « » (23 жніўня 2006). Праверана 16 жніўня 2022.
- Fred Topel. Bridge to Terabithia a Pan's Labyrinth for Kids (англ.)(недаступная спасылка). Сайт «CanMag» (15 лютага 2007). Архівавана з першакрыніцы 21 кастрычніка 2018. Праверана 21 кастрычніка 2018.
- John Hopewell, Anna Marie De La Fuente. Del Toro returns to Spanish trio (англ.). Сайт «Variety» (21 мая 2006). Праверана 20 жніўня 2022.
- Евгения Сафонова. Корнелия Функе, Гильермо дель Торо «Лабиринт Фавна» (руск.). Сайт часопіса « » (19 лютага 2020). Праверана 2 снежня 2021.
Літаратура
- Mar Diestro-Dópido. Pan's Labyrinth. — Bloomsbury Academic, 2013. — 104 p. — (BFI Film Classics). — ISBN 978-1-844-57745-3.
- Tanya Jones. Studying Pan's Labyrinth. — Columbia University Press, 2010. — 96 p. — (Studying films). — ISBN 978-1-906733-30-8.
- (англ.) // . — Summer 2007. — Vol. 60. — № 4. . Pan’s Labyrinth
Спасылкі
- Лабірынт фаўна на сайце «AllMovie» (англ.) (на 13.09.2021)
- Лабірынт фаўна на сайце «FilmAffinity» (ісп.) (на 13.09.2021)
- Лабірынт фаўна на сайце «Internet Movie Database» (англ.) (на 13.09.2021)
- Лабірынт фаўна на сайце «Metacritic» (англ.) (на 13.09.2021)
- Лабірынт фаўна на сайце «Rotten Tomatoes» (англ.) (на 13.09.2021)
- Лабірынт фаўна на сайце «КиноПоиск» (руск.) (на 13.09.2021)
Гэты артыкул уваходзіць у лік выдатных артыкулаў беларускамоўнага раздзела Вікіпедыі. |
Гэта артыкул 2018 года Беларускай Вікіпедыі. |
Вікіпедыя, Вікі, кніга, кнігі, бібліятэка, артыкул, чытаць, спампоўваць, бясплатна, бясплатна спампаваць, mp3, відэа, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнак, музыка, песня, фільм, кніга, гульня, гульні, мабільны, тэлефон, Android, iOS, Apple, мабільны тэлефон, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, ПК, Інтэрнэт, кампутар
Labiry nt fa yna isp El Laberinto del Fauno ispanska meksikanski film u zhanry cyomnaga fentezi znyaty y 2006 godze meksikanskim kinarezhysyoram Gilerma del Tora pa ylasnym scenaryi Galoynyya roli y filme vykanali Ivana Bakera Serzhy Lopes Marybel Verdu Dag Dzhons Aryyadna Hil i Aleks Angula Labirynt faynaisp El Laberinto del FaunoZhanr fentezijny film dramatychny film magichny realizm d i film kazka d Rezhysyor Gilerma del Tora Pradzyusar Gilerma del Tora Alfonsa Kuaron Fryda ToresblankaScenaryst Gilerma del ToraU galoynyh rolyah Ivana Bakera Aryyadna Hil Dag Dzhons Serhi Lopes Marybel VerduAleks AngulaRazher Kasamazhor Federyka LupiManola SolaIvan MasageGansala Uryarte d Eysebia Lazara d Juanjo Cucalon d Marya Sarylya d Fernanda Albisu d Hase Luis Toryha d Fernanda Tyelve d Aperatar Gilerma NavaraKampazitar Hayer NavareteKinakampaniya Telecinco Cinema Estudios Picasso Tequila Gang Esperanto Filmoj Sententia EntertainmentPracyaglasc 119 hv Byudzhet 19 mln Zbory 83 8 mln Kraina Meksika IspaniyaMova ispanskayaGod 27 maya 2006 22 lyutaga 2007 11 kastrychnika 2006 20 kastrychnika 2006 29 snezhnya 2006 i 19 studzenya 2007IMDb ID 0457430Aficyjny sajt angl Medyyafajly na Vikishovishchy Dzeyanne filma adbyvaecca y Ispanii y mai cherveni 1944 goda praz pyac gadoy paslya Gramadzyanskaj vajny u pachatku frankisckaga peryyadu Zmrochnaya realnasc peraplyataecca z ne mensh zmrochnym i nebyaspechnym charoynym svetam Gistoryya razvarochvaecca vakol zaroslaga zakinutaga labirynta i zagadkavaga fayna yakoga sustrakae galoynaya gerainya filma Afeliya Tym chasam yak yae ajchym palyue na ispanskih partyzan shto zmagayucca suprac rezhymu a cyazharnaya maci ysyo bolsh zhorstka pakutue z za hvaroby Afeliya sustrakae dziynyh mifichnyh istot yakiya pravodzyac yae praz sherag vyprabavannyay Prem era karciny adbylasya 27 maya 2006 goda y mezhah konkursnaj pragramy 59 ga Kanskaga kinafestyvalyu dze film byy ushanavany 22 hvilinnaj avacyyaj stoyachy adnoj z samyh pracyaglyh avacyj u gistoryi kinafestyvalyu U shyrokim prakace film upershynyu z yaviysya 11 kastrychnika 2006 goda y Ispanii paslya chago 20 kastrychnika u Meksicy Amerykanskaya prem era filma adbylasya 29 snezhnya 2006 goda Pry byudzhece y 19 mln dolaray film sabray u susvetnym prakace 83 8 mln Labirynt fayna atrymay pryznanne krytykay yakiya yshvalyali rezhysyora za majstarskae zmyashanne zhanray vaennaj dramy i cyomnaga fentezi a taksama za tonkae peraplyacenne realnaga i kazachnaga svetay Vysokaj acenki ydastoilasya akcyorskaya igra praca kampazitara aperatara i mastaka pastanoyshchyka a taksama specyyalistay pa vizualnyh efektah Film byy adznachany bolsh chym sotnyaj uznagarod syarod yakih dzevyac meksikanskih premij Aryel sem ispanskih premij Goya try premii Oskar i try premii BAFTA Aytar scenaryya i rezhysyor Gilerma del Tora scvyardzhae shto yon lichyc getuyu gistoryyu prytchaj yakaya yznikla pad uplyvam kazak Pavodle kamentaryyay Del Tora Labirynt fayna tematychna zvyazany z yago ranejshym filmam Hrybet d yabla 2001 i z yaylyaecca yago duhoynym peraemnikam U 2019 godze vyjshla navelizacyya filma za aytarstvam Karnelii Funke i Gilerma del Tora Syuzhetfilma Nyavinnasc mae silu yakuyu zlo ne mozha navat uyavic Padanne scvyardzhae shto zdavyon dayna y padzemnym carstve dze ne bylo ni hlusi ni bolyu zhyla pryncesa Maana yakaya maryla patrapic u svet lyudzej Yana maryla ab blakice nyabyosay lyogkim vetryku i sonechnym svyatle Adnojchy ucyokshy ad ahovy pryncesa zbegla Vyjshayshy na paverhnyu yana byla asleplena soncam yakoe scerla z yae pamyaci yse yspaminy Pryncesa zabylasya hto yana i adkul pryjshla Yae cela pakutavala ad holadu hvarob i bolyu i yreshce resht yana pamerla Adnak yae Ajcec karol zayzhdy veday shto dusha pryncesy vernecca magchyma y inshym cele u inshym mescy i y inshy chas 1944 god Paslyavaennaya Ispaniya pad uladaj Fransiska Franka Tym ne mensh asobnyya grupy partyzan pracyagvayuc baracbu z dyktaturaj Dlya ih likvidacyi ylady stvarayuc specyyalnyya karnyya atrady Adzin z takih atraday uznachalvae kapitan Vidal Yon i yago lyudzi razmyascilisya na starym mlyne y pravincyyalnaj glybincy Vidal zayzyaty falangist zhorstki i byazlitasny yon stavic perad saboj metu lyuboj canoj znajsci i vynishchyc partyzan shto havayucca y garah Pa patrabavanni Vidalya da yago edze cyazharnaya zhonka Karmen sa svayoj dachkoj Afeliyaj backa yakoj zaginuy na vajne Darogaj Afeliya zayvazhae vyalikae nasyakomae yakoe yana prymae za feyu Pa pryezdze Afeliya znoy sustrakae feyu i iduchy za yoj apynaecca lya yvahodu y staradayni kamenny labirynt Tam yae perajmae Mersedes damashnyaya prysluzhnica Vidalya i papyaredzhvae shto hadzic u labirynt nebyaspechna bo mozhna zablukac Toj zha nochchu nasyakomae z yaylyaecca y spalni Afelii dze prymae vyglyad fei i klicha dzyaychynku za saboj u labirynt U centry labirynta Afeliya sustrakae staroga fayna yaki abvyashchae yoj shto yana pryncesa Maana Yana mozha vyarnucca da svajgo Ajca y padzemnae carstva ale kab upeynicca shto yana ne stala zvychajnaj smyarotnaj yana music prajsci try vyprabavanni da nastuplennya poyni Fayn dae yoj charoynuyu knigu yakaya music nakiroyvac yae Pershae vyprabavanne uratavac zachahluyu smakoynicu ad velizarnaj zhaby shto pasyalilasya y yae karanyah Dlya getaga Afeliya pavinna skarmic zhabe try charoynyya kamenchyki Na nastupny dzen na mlyne planuecca sustrecha vazhnyh gascej Pakul sveckae gramadstva svyatkue Afeliya tajkom zbyagae z domu Charoynaya kniga pakazvae yoj shlyah da smakoynicy Prabrayshysya praz treshchynu y stvale Afeliya patraplyae da karanyoy dreva dze sutykaecca z velizarnaj zhabaj i perahitryyshy yae dae yoj z esci kamenchyki Tady zhabu litaralna vyvarochvae i yana pamirae Afeliya zdabyvae klyuch yaki byy u zhaby y zhyvace Kapitan Vidal prasleduyuchy partyzan znahodzic ampulu z antybiyotykami i pachynae padazravac shto paystancam dapamagae nehta z yago lyudzej Tym chasam maci Afelii stanovicca gorsh i dzyaychynka admaylyaecca vykonvac nastupnae zadanne Kab supakoic yae Fayn dae Afelii koran mandragory Yana music paklasci yago y misu z malakom pad lozhkam u maci i shtodnya kapac tudy dzve kropli kryvi Nechakana Karmen stanovicca znachna lepej Doktar Ferejra yaki lechyc Karmen ne mozha znajsci tlumachennya takomu hutkamu vyzdaraylennyu Nadyhodzic chas drugoga zadannya Fayn dae Afelii charoynuyu krejdu i adpraylyae yae y nadzvychaj nebyaspechnae mesca dze zhyve ne chalavek Fayn dae y dapamogu Afelii troh fej Afeliya malyue krejdaj na scyane dzvery i yvahodzic u kalidor u kancy yakoga znahodzicca zala z doygim stalom poynym ezhy U galave stala syadzic strashennaya blednaya istota bez vachej a vochy lyazhac perad yoj na blyudze Na scenah zaly adlyustravany sceny dze Bledny chalavek zabivae dzyacej Zboku lyazhyc gara dzicyachyh pantoflyay Fei nagadvayuc Afelii pra zadanne Yany ykazvayuc yoj na adnu z troh dzvercay u scyane syarednyuyu Dzyaychynka dastae klyuch adnak adchynyae inshuyu dzvercu levuyu Tam Afeliya znahodzic kinzhal Ne gledzyachy na papyaredzhanne Fayna nichoga ne pic i ne esci yana spakushaecca i z yadae nekalki vinagradzin shto ymomant abudzhae Blednaga Chalaveka Yon zzhyrae dzvyuh fej i kiruecca ydagonku za Afeliyaj i yoj ledzve ydaecca ycyachy Razzlavayshysya na yae nepaslushenstva Fayn admaylyaecca dac Afelii trecyae zadanne Na nastupny dzen paystancy puskayuc pad adhon cyagnik i pakul kapitan Vidal dasledue spravu z cyagnikom rabuyuc yago sklad Vyarnuyshysya Vidal znahodzic sklad razrabavanym ale dzvery nepashkodzhanymi Yon kanchatkova ypeynivaecca shto pobach z im zdradnik Mizh tym yamu ydaecca yzyac u palon adnago paystanca Vidal katue palonnaga myacezhnika paslya chago vyklikae doktara Ferejra kab toj pryvyoy tago da prytomnasci ale doktar robic palonnamu smyarotnuyu in ekcyyu Vidal zabivae doktara Ferejra yak zdradnika U toj zha dzen Vidal znahodzic Afeliyu yakaya klapocicca pra koran mandragory pad lozhkam u maci Karmen ne veryc tlumachennyam Afelii i vykidae mandragoru y agon dze taya vyginaecca i kurchycca y agonii Znyanacku Karmen apanoyvae mocny bol i yana pamirae naradzhayuchy syna Neyzabave paslya getaga Vidal vyyaylyae shto yago prysluzhnica Mersedes zaadno z paystancami i shto praz yae paystancy atrymali klyuch ad sklada Yon vyadze Mersedes na katavanne Adnak yak tolki yany zastayucca adzin na adzin Mersedes udaecca vyzvalicca udaryc Vidalya nazhom i ycyachy Yana daluchaecca da atrada paystancay Nechakana za dzen da poyni Fayn vyartaecca da Afelii zamknyonaj u pakoi i dae yoj yashche adzin shanec Trecyae vyprabavanne zaklyuchaecca y tym shto Afeliya music prynesci svajgo malenkaga brata y labirynt Afeliya vybiraecca z zamknyonaga pakoyu pry dapamoze charoynaj krejdy i vykradae nemaylya ale Vidal zayvazhae geta i prasledue yae da centra labirynta U centry labirynta Afeliyu sustrakae Fayn i gavoryc yoj shto adkryccyo partala y inshy svet patrabue kryvi nyavinnaga Fayn dastae kinzhal zdabyty Afeliyaj u logave Blednaga Chalaveka i prapanue yzyac kroy yae malodshaga brata Afeliya zh kategarychna admaylyaecca pashkodzic bratu kali yana ne padparadkoyvaecca yago zagadu Fayn admaylyaecca dapamagac yoj Vidal daganyae Afeliyu i bachyc shto taya razmaylyae z kimsci ale nikoga aproch Afelii ne bachyc Yon zabirae nemaylya i stralyae y Afeliyu Na vyhadze z labirynta yago akruzhayuc paystancy Vedayuchy shto budze zabity yon addae dzicya na ruki Mersedes patrabuyuchy kab yana skazala yago synu dakladny chas smerci backi Mersedes zha adkazvae shto dzicya i imya yago ne davedaecca Yae brat Pedra zabivae Vidalya Mersedes uvahodzic u labirynt i sucyashae dzyaychynu pry smerci spyavayuchy yoj kalyhanku Kropli kryvi Afelii padayuc u centr kamennaj vintavoj lesvicy na altar Nechakana Afeliya znahodzic syabe y zalatym tronnym zale Karol padzemnaga svetu kazha shto yana prajshla aposhnyae trecyae vyprabavanne praliyshy svayu kroy zamest kryvi svajgo malenkaga brata Fayn yaki staic pobach z tronam uhvalyae yae ychynak i zvyartaecca da yae sa slovami vasha vyalikasc Karaleva padzemnaga svetu zaprashae dachku Maanu sesci pobach z Ajcom Pamirayuchy y kamennym labirynce Afeliya ysmihaecca Padanne scvyardzhae shto pryncesa Maana vyarnulasya y svayo karaleystva i kiravala im doyga i z mudrascyu i shto na zyamli zastalisya neprykmetnyya slyady yae zhyccya yakiya moguc ubachyc tyya hto vedae kudy glyadzec Na staroj smakoynicy raspuskaecca kvetka Akcyorski skladIvana Bakera Serzhy Lopes Marybel Verdu Dag Dzhons Aryyadna Hil Aleks Angula Ivana Bakera Afeliya pryncesa Maana Serzhy Lopes kapitan Vidal ajchym Afelii Marybel Verdu Mersedes damashnyaya prysluzhnica Vidalya Dag Dzhons Fayn Bledny Chalavek Aryyadna Hil Karmen maci Afelii i zhonka Vidalya Karaleva padzemnaga svetu maci pryncesy Maany Aleks Angula doktar Ferejra lekar na sluzhbe y Vidalya Manola Sola Garses adzin z lejtenantay Vidalya Sesar Vea Serana adzin z lejtenantay Vidalya Razher Kasamazhor Pedra brat Mersedes i adzin z paystancay Ivan Masage zaika adzin z paystancay es Franses es fermer yaki palyavay na trusoy svyatar es mer zhonka mera es kiraynik felcharskaj brygady es kapitan gramadzyanskaj gvardyi zhonka doktara es Kanchyta Hasinta Paz es Trygo Federyka Lupi Car padzemnaga svetu ajcec pryncesy Maany raskazchyk golas FaynaVytvorchascPeradgistoryya Rezhysyor scenaryst i pradzyusar Gilerma del Tora zleva pradzyusar Alfonsa Kuaron sprava Labirynt fayna drugi film Gilerma del Tora dzeyanne yakoga adbyvaecca na gistarychnym fone Gramadzyanskaj vajny y Ispanii 1936 1939 Vajna pachalasya kali grupa pravyh vaennyh generalay pasprabavala zrynuc nyadayna abrany levy yrad yaki syarod inshaga imknuysya pravesci znachnuyu zyamelnuyu reformu dlya syalyan fermeray krainy Paystancy pad kamandavannem Fransiska Franka byli padtrymany ierarhiyaj katalickaj carkvy i ispanskaj zemleyladalnickaj elitaj a taksama atrymali materyyalnuyu dapamogu i yzbroenuyu padtrymku ad uraday Gitlera i Musalini Mnogiya prostyya ispancy razam z kamunistami i anarhistami daluchylisya da yradavaj respublikanskaj armii respublikancy taksama atrymali lyudskiya resursy i padtrymku ad pragresiynyh internacyyanalnyh brygad Saveckaga Sayuza i Meksiki Acenki ahvyaray vajny var iruyucca ad 250 000 da 1 milyona chalavek Intares Del Tora da vajny i rezhymu Franka yzyhodzic da yago dzyacinstva y Meksicy dze mnogiya ispanskiya vygnanniki shukali prytulku Getyya ekspatryyanty mocna payplyvali na meksikanskuyu kulturu i kinematograf Del Tora adznachae Nekatoryya z ih stali klyuchavymi nastaynikami majgo stalennya Yany apavyadali gistoryi yak dzyacmi pakinuli Ispaniyu Getyya raskazy mocna payplyvali na myane Del Tora ypershynyu dasledavay gety peryyad u svayoj gistoryi pra pryviday Hrybet d yabla 2001 dzeyanne yakoj adbyvalasya y prytulku dlya hlopchykay u aposhniya dni vajny Pershapachatkova yon zadumvay Labirynt fayna yak pracyag getaga filma ale y vyniku adkinuy ideyu Paslya Hrybta d yabla yon zanyaysya rezhysuraj en 2002 a zatym znyay adaptacyyu seryi komiksay en en 2004 Kali y 2003 godze Del Tora zmog vyarnucca da pracy nad Labiryntam fayna u yago byla inshaya ideya dlya filma zrabic yago y forme kazki Del Tora myarkue shto kazki meli adzin z najbolsh rannih uplyvay na yago Stvoranyya na asnove vusnyh narodnyh gistoryj yakiya peradayucca z glybini stagoddzyay pismovyya kazki XVII XIX stagoddzyay byli napoyneny kryvyoj i gvaltam a taksama prygazhoscyu i charaynictvam Yakimi b fantastychnymi yany ni byli gistoryi apavyadali pra strahi i tryvogi z yakimi sutykalasya ih aydytoryya yak daroslyya tak i dzeci Ya byy zacharavany kazkami i mehanikaj yakaya y ih pracue z rannyaga dzyacinstva kazha Del Tora Mne padabalasya chytac aryginalnyya versii kazak bratoy Grym i ya zaysyody vyyaylyay shto sama forma lyogka stvarae glyboka tryvozhnyya vobrazy U Hansa Krysciyana Andersena i Oskara Uajlda nasamrech yosc nekalki gistoryj ab tonka zavualyavanym en shto byli poynyya zhudasnyh i zhorstkih momantay Del Tora abmerkavay kancepcyyu Labirynta fayna z Alfonsa Kuaronam svaim blizkim syabram i kalegam na pracyagu bolsh chym dvaccaci gadoy Ideya Kuaronu spadabalasya getaksama zacikaylenasc prayavila i yago partnyorka pa pradzyusarskaj kampanii en Fryda Toresblanka U vyniku Esperanto Filmoj ab yadnala sily z The Tequila Gang pradzyusarskaj kampaniyaj Del Tora i yago daynyaj kalegi d Toresblanka adznachae shto damoylenasc dazvalyala Del Tora pracavac bez aniyakih tvorchyh abmezhavannyay Syarod inshaga geta bylo vyklikana zhyvym intaresam Kuarona da zadumki Del Tora Ideya filma i praca nad scenaryem Ideya filma naradzilasya na staronkah natatnikay Del Tora Pa yago slovah yany zapoyneny kramzolyami ideyami malyunkami i drobyazyami syuzhetu yakiya yon zanatoyvay na pracyagu dvaccaci gadoy Tut my znahodzim aryginalnyya malyunki raslinnaga nemaylya yakoga Afeliya kladze pad lozhak svayoj maci vykarmlenaga malakom i magiyaj i zhahlivaga blednaga chalaveka gney yakoga yana vyklikae kraduchy z yago stala Adnago razu padchas vytvorchasci filma rezhysyor zabyysya svoj natatnik u londanskim taksi i byy mocna zasmuchany ale taksist vyarnuy yamu natatnik praz dva dni Tvar fayna z Labirynta fayna Pershapachatkova geta byla gistoryya pra syamejnuyu paru cyazharnaya zhonka traplyala y labirynt i ylyublyalasya y fayna Fayn kazay yoj Kali ty addasi mne svayo dzicya i daveryshsya mne kab ya zabiy yago ty znojdzesh nas abodvuh yago i myane pa inshy bok i labirynt znoy zakvitnee i yana zdzyajsnyala gety skachok very Pavodle sloy Del Tora geta byla shakiruyuchaya gistoryya yakaya adnak u yago vykananni calkam zmyanilasya Serzhy Lopes raspavyadae shto Del Tora apisay yamu kanchatkovuyu versiyu syuzheta za paytara gady da zdymkay za dzve z palovaj gadziny yon patlumachyy mne calkam film z usimi padrabyaznascyami geta bylo neveragodna Kali yon skonchyy ya zapytaysya ci yosc u yago scenaryj Yon adkazay Ne nichoga ne napisana Lopes pagadziysya zdymacca i atrymay scenaryj praz god Geta bylo dakladna toe samae geta bylo neshta neveragodnae U svayoj malenkaj galave yon trymay usyu gistoryyu z vyalikaj kolkascyu drobnyh detalyay z mnostvam persanazhay yak byccam kali vy zaraz glyadzice film to bachyce menavita toe shto bylo y yago galave Pavodle sloy Del Tora yon pacharpnuy ideyu fayna z dzicyachyh usvyadomlenyh snoy Del Tora scvyardzhae Kozhnuyu noch dakladna apoynachy y mayoj spalni z shafy vyhodziy fayn Mabyc geta byli ysvyadomlenyya sny ale dlya dzicyaci geta bylo realnascyu Ya bachyy yago Padbor akcyoray i praca nad rolyami Del Tora raspavyaday shto velmi nervavaysya z za kastyngu na galoynuyu rolyu i shto znajshoy 10 gadovuyu ispanskuyu aktrysu chysta vypadkova Gerainya yakuyu ya apisay pershapachatkova byla maladzejshaj kalya 8 abo 9 gadoy a Ivana byla kryhu starejshaj za svoj persanazh z kucharavymi valasami yakih ya zusim ne yyaylyay u svayoj geraini Ale mne spadabalasya yae pershae chytanne zhonka plakala i aperatarka plakala paslya yae chytannya i bylo neskladana zrazumec shto Ivana najlepshaya aktrysa z prasluhanyh ale ya veday shto mne pryjdzecca zmyanic scenaryj ulichyyshy yae yzrost Na momant zdymkay aktryse bylo 11 gadoy Bakera raspavyadae shto Del Tora paslay yoj shmat komiksay i kazak kab dapamagchy paglybicca y atmasferu Afelii i y toe shto yana adchuvae Aktrysa adznachae shto film pavodle yae merkavannya dzivosny i shto yon adnachasova mozha prynesci vam i bol i smutak i spaloh i shchasce Del Tora sustreysya z Lopesam u Barselone za paltara gady da pachatku zdymkay kab prapanavac yamu rolyu Vidalya U Ispanii Lopes lichyysya meladramatychnym i kamedyjnym akcyoram i pradzyusary papyaredzili Del Tora Vy pavinny byc velmi ascyarozhnym bo ne vedaece nekatoryh rechay bo Vy meksikanec Gety hlopec ne spravicca z pracaj na shto Del Tora adkazay Geta ne toe chago ya ne vedayu geta toe shto myane ne hvalyue Nakont svajgo persanazha Lopes gavoryc Yon samy zly persanazh z usih shto ya igray za svayu kar eru Yago nemagchyma ydaskanalic nastolki cvyordy haraktar yon mae i tak dobra napisany Vidal shalyony psihapat yakoga nemagchyma abaranyac Ne gledzyachy na toe shto asoba yago backi mela vyznachalnuyu rolyu y yago zhycci i bezumoyna geta z yaylyaecca adnoj z prychyn yago psihichnaga rastrojstva geta ne mozha sluzhyc apraydannem Bylo b velmi cynichna vykarystoyvac geta kab apraydvac abo tlumachyc yago zhorstkiya i bayazlivyya ychynki Ya lichu geta vydatna shto film ne dae niyakaga apraydannya fashyzmu Na rolyu spagadlivaj revalyucyyanerki Mersedes Del Tora abray aktrysu Marybel Verdu tamu shto yon ubachyy u yoj smutak yaki na yago dumku idealna padyhodziy dlya getaj roli U adnym z interv yu Del Tora padkreslivae shto Mersedes geta buduchynya Afelii kali taya abyare shlyah nyaver ya Afeliya i Mersedes bachac syabe adna y adnoj Mersedes lyubic chyscinyu getaj dzyaychynki a Afeliya instynktyyna zdagadvaecca ab pryrodze getaj zhanchyny Mizh imi ytvaraecca suvyaz maci i dachki I y getym na dumku Del Tora zaklyuchaecca asablivy tragizm finala filma bo dlya Mersedes dzyaychynka pamerla a my vedaem shto geta ne tak Dag Dzhons yaki zygray u filme adrazu dzve roli Fayna i Blednaga Chalaveka uzho ranej pracavay z Del Tora nad nekalkimi filmami i raspavyadae shto rezhysyor adpraviy yamu elektronny list u yakim bylo skazana Ty pavinen byc u getym filme Nihto ne zmozha zygrac getuyu rolyu akramya cyabe Dzhons z entuziyazmam usprynyay anglijski peraklad scenaryya ale potym davedaysya shto film budze na ispanskaj move yakoj yon ne valoday Dzhons byy u zhahu i Del Tora prapanavay vyvuchyc scenaryj na slyh ale Dzhons admoviysya vyrashyyshy samastojna vyvuchyc neabhodnuyu leksiku Yon raspavyadae Ya sapraydy sapraydy zakasay rukavy i yzyay na syabe abavyazak vuchyc slova za slovam i y myane yzho bylo napaypravilnae vymaylenne kali my pachali pracu Dzhonsu pryhodzilasya grymiravacca na pracyagu pyaci gadzin shtodnya i yon praktykavaysya yves gety chas pry getym grymyory papraylyali yago kali toj pamylyaysya Paznej Del Tora vyrashyy dubliravac Dzhonsa golasam Pabla Adana aytarytetnaga teatralnaga akcyora ale namaganni Dzhonsa ysyo adno meli kashtoynasc bo Adanu bylo znachna prascej chytac tekst tak kab yon adpavyaday ruham vusnay Dzhonsa Zdymki i vizualnyya efekty Hvayovy les nepadalyok ad Cegovii u yakim byla znyata bolshaya chastka filma Zdymki filma adbyvalisya na pracyagu adzinaccaci tydnyay z 11 lipenya pa 15 kastrychnika 2005 goda Zdymki prahodzili y Madrydze i y hvayovym lese shto znahodzicca y Sera de Guadarama u Centralnaj Ispanii Aperatar Gilerma Navara kazay shto paslya pracy y Galivudze nad inshymi filmami i y inshyh rezhysyoray praca na rodnaj move i y raznastajnyh dekaracyyah dapamagla yamu vyarnucca da tyh pershapachatkovyh prychyn z za yakih yon hacey zdymac kino U asnoynym geta zhadanne apavyadac gistoryi calkam svabodna dazvalyayuchy videasheragu sapraydy spryyac raskazu Pry zdymkah vazhnym momantam bylo dabicca vizualnaga razmezhavannya realnaga i fentezijnaga svetu Rezhysyor tlumachyc Geta yak in i yan fentezijny svet zhanocki prosta taki vutrobny z usim kruglym pa forme i palitraj falopievyh koleray malinavaga i zalatoga y cyoplym svyatle bo nasamrech ideya Afelii pra raj zvyartaecca da macyarynskaga ylonnya Realny svet mae halodnyya kolery i rezkae svyatlo pramyya linejnyya mezhy nichoga kruglaga yon muzhchynski i fashyscki Dyzajn naymysna absalyutna simvalichny Kazachny svet Labirynta fayna i istoty yakiya yago nasyalyayuc chastkova byli stvorany pry dapamoze kamp yutarnaj grafiki ale y asnoynym pry dapamoze pracy grymyoray i animatroniki Stvarennem vizualnyh efektay dlya filma zajmalasya pradpryemstva pa vytvorchasci vizualnyh efektay en dlya yakoga Labirynt fayna stay 58 ym mastackim filmam nad yakim yano pracavala Agulam z byudzhetu y syamnaccac milyonay dolaray na vizualnyya efekty bylo zatrachana dva milyony U adnoj z pachatkovyh scen filma Afeliya sustrakae nasyakomae palachnika yaki paznej peraytvaraecca y feyu Ruhi nasyakomaga yakoe paznej bylo stvorana pry dapamoze kamp yutarnaj grafiki imitavali ruhi sapraydnyh palachnikay dlya chago byy zaproshany myascovy entamolag yaki pradstaviy dyzajneram magchymasc nazirac zhyvyh nasyakomyh Dlya stvarennya fei u yakuyu peratvaraecca nasyakomae dyzajnery vizualnyh efektay dasledavali ruhi kalibry strakoz a taksama tancoray Pry zdymkah kazachnyh istot Gilerma del Tora imknuysya maksimalna vykarystoyvac animatroniku adnak chasam yae pryhodzilasya zamyanyac kamp yutarnaj grafikaj Tak adnym z vyprabavannyay Afelii bylo atrymac zalaty klyuch ad vyalizarnaj zhaby Pershapachatkova merkavalasya shto pry zdymkah budze vykarystoyvacca lyalka ale z za syrasci asyaroddzya dze adbyvalisya zdymki pryjshlosya zamyanic lyalku kamp yutarnaj grafikaj Cafe FX taksama zamyanila lyalechny koran mandragory bo pry zdymkah ne atrymlivalasya shavac kabeli Kamp yutarnyya efekty vykarystoyvalisya taksama dlya zameny ysyoj piratehniki bo y chas zdymkay panavala zasuha i byli raspaysyudzhany lyasnyya pazhary Lichbavyya efekty dadavalisya dlya kozhnaj uspyshki pry vystralah i navat dlya pylu yaki yznikay pry papadanni kulyay u drevy i skaly Ne gledzyachy na znachnasc raboty specyyalistay pa vizualnyh efektah yany adznachyli shto pospeh karciny geta calkam zasluga Del Tora Geta yago gistoryya yago bachanne My tolki akazvali padtrymku getaj gistoryi Muzychnae supravadzhenne i gukavy dyzajn Asnoyny artykul Labirynt fayna sayndtrek Dlya napisannya sayndtreka da filma Labirynt fayna Gilerma del Tora zaprasiy ispanskaga kampazitara Hayera Navarete z yakim ranej uzho pracavay nad filmam Hrybet d yabla 2001 Rezhysyor pastaviy pytanne sayndtreka yashche da pachatku zdymkay Persh za ysyo yon peraday Navarete nekalki muzychnyh fragmentay dlya nathnennya i paprasiy napisac kalyhanku Apisvayuchy svayo yyaylenne ab centralnaj muzychnaj teme filma Del Tora kazay Geta pavinna byc kalyhanka yakaya navyavala b neshta kelckae z poynachy Ispanii i byla b poynaya smutku Z yaylenne getaj muzychnaj temy da pachatku zdymkay mela pryncypovae znachenne dlya rezhysyora Z adnago boku getuyu meloduyu y nekalkih scenah pavinna byla napyavac gerainya Marybel Verdu Mersedes Z inshaga boku rezhysyor adchuvay shto getaya melodyya stane vyznachalnaj dlya yago bachannya ysyoj gistoryi Asnoynym patrabavannem Del Tora byla meladychnasc i emacyjnasc muzyki shto stala sapraydnym vyprabavannem dlya kampazitara Kali Navarete napisay pershy varyyant rezhysyor muzyku ypadabay adnak palichyy yae nedastatkova meladychnaj Del Tora adznachay Bolshasc kampazitaray bayacca melodyi ale najlepshyya z kalyhanak yakraz takiya prosty matyy shto mae moc abudzic ceplynyu macyarynskaga golasu Nastupny varyyant prapanavany Navarete mey melodyyu adnak pavodle Del Tora u im usyo yashche ne dastavala nekalkih not byccam yon kampazitar lyubym koshtam namagaysya pazbegnuc prazmernaj zapaminalnasci prazmernaj meladychnasci U vyniku melodyya byla dapracavana yak tago zhaday rezhysyor Pa pryznanni Del Tora yon kanchatkova perakanaysya y zavershanasci kalyhanki kali yago dachka zapatrabavala meloduyu na svoj en Sam rezhysyor vykarystoyvay kalyhanku y yakasci nathnennya pry pracy nad raskadroykaj filma Vykarystany y kalyhancy muzychny pamer 3 4 akazay uplyy i na inshyya kampazicyi sayndtreka Chym dalej prasoyvalasya praca nad muzychnym supravadzhennem kinastuzhki tym bolsh rezhysyor i kampazitar pryhodzili da ysvedamlennya shto muzychnaya forma getaj gistoryi vals U vyniku asacyyacyi z valsavaj muzykaj nabyli dobryya persanazhy i pachucci geta i nastalgichnaya ispanskaya melodyya The Refuge i pachatak kampazicyi The Funeral i melodyya Waltz of the Mandrake dze muzychnaya forma adlyustravana y nazve Zapis sayndtreka adbyvaysya paralelna sa stvarennem gukavoga afarmlennya filma pracu nad yakim Del Tora daruchyy en Ernandes z kamandaj specyyalistay padryhtavali tysyachy gukavyh darozhak dlya navakolnaga asyaroddzya i zhyvyh istot Rezhysyor razumey shto kanchatkovy vybar pamizh gukavymi efektami i muzykaj a taksama ih kambinavanne budze adbyvacca na stadyi mantazha Kab adchuvac syabe bolsh svabodna y mantazhnym pakoi yon paprasiy Navarete napisac i pradstavic u yago rasparadzhenne dadatkovuyu kolkasc muzychnyh tem Pakolki takim chynam muzyki apynulasya bolsh chym patrebna u vynikovym mantazhy filma nekatoryya kampazicyi pryjshlosya mocna yrezac a ad nekatoryh uvogule admovicca Adnak pry vypusku sayndtreka rezhysyor nastayay kab u albom byli yklyuchany yse kampazicyi yakiya Navarete napisay da filma Albom byy zapisany na studyi en Praga zvyadzenne muzyki vykonvalasya na studyi Soundtrack Barselona Albom byy vypushchany 23 kastrychnika 2006 goda lejblam en Spaluchenne muzyki i gukavoga dyzajnu stvaryla atmasferu yakuyu Del Tora apisay yak velmi vyraznuyu velmi grandyyoznuyu u nekatoryh aspektah padobnuyu na kazku Vyhad i pryznannePrakat i zbory Ivana Bakera i Gilerma del Tora y Elgin Theatre u Taronta ZboryKraina Prem era ZboryZShA 29 12 2006 37 634 615Ispaniya 11 10 2006 11 774 227Meksika 20 10 2006 6 883 588Vyalikabrytaniya 24 11 2006 5 556 152Payd Kareya 30 11 2006 2 897 045Francyya 01 11 2006 2 411 020Germaniya 22 02 2007 2 294 316Aystraliya 18 01 2007 1 907 570Grecyya 08 02 2007 1 159 900 Prem era filma adbylasya 27 maya 2006 goda y mezhah konkursnaj pragramy 59 ga Kanskaga kinafestyvalyu Paslya prem ernaga pakazu film byy ushanavany 22 hvilinnaj avacyyaj stoyachy adnoj z samyh pracyaglyh avacyj u gistoryi kinafestyvalyu 10 verasnya 2006 goda film byy sustrety avacyyaj stoyachy na Mizhnarodnym kinafestyvali y Taronta dze adbyysya yago pershy pakaz na Amerykanskim kantynence U shyroki prakat stuzhka ypershynyu trapila 11 kastrychnika 2006 goda y Ispanii usled za tym 20 kastrychnika y Meksicy Na pracyagu listapada prem ery adbylisya y Francyi Serbii Belgii Vyalikabrytanii Irlandyi Italii Paydnyovaj Karei Rasii i Singapury U ZShA film spachatku byy vypushchany y abmezhavany prakat 29 snezhnya 2006 goda a kali 19 studzenya 2007 goda pachaysya shyroki prakat to film byy pakazany y 1143 kinateatrah Prem era filma y Belarusi adbylasya 12 studzenya 2007 goda y mezhah praektu Kanamaniya y Minsku y kinateatry Dom kino Film ishoy u abmezhavanym prakace z 12 pa 21 studzenya Zbory karciny peravysili milyon dolaray u dzevyaci krainah ZShA 37 634 615 Ispaniya 11 774 227 Meksika 6 883 588 Vyalikabrytaniya 5 556 152 Paydnyovaya Kareya 2 897 045 Francyya 2 411 020 Germaniya 2 294 316 Aystraliya 1 907 570 Grecyya 1 159 900 12 sakavika 2007 goda film byy vypushchany na DVD u Vyalikabrytanii firmaj Optimum Releasing specyyalnym dvuhdyskavym vydannem 15 maya 2007 goda kampaniya en vypuscila dysk u ZShA Gety vypusk byy pradstayleny yak u adnadyskavaj versii tak i y specyyalnaj dvuhdyskavaj z dadatkovaj DTS ES aydyyadarozhkaj yakoj ne bylo y brytanskim vydanni Vysakayakasnaya versiya Labirynta fayna byla vypushchana y snezhni 2007 goda na en i y en farmace Neyzabave studyya New Line zayavila shto perahodzic vyklyuchna na Blu ray i takim chynam Labirynt fayna stay pershym i aposhnim vydannem studyi y HD DVD farmace U kastrychniku 2016 goda en peravydala film na Blu ray u ZShA Versiya filma na en byla vypushchana 1 kastrychnika 2019 goda kampaniyaj en z remasteryngam dlya 4K Acenki i krytyka RejtyngiVydanne AdznakaAllMovieChicago ReaderEmpireInternet Movie DatabaseMetacriticNew York PostRoger EbertRolling StoneRotten TomatoesNasha Niva Labirynt fayna atrymay praktychna yseagulnae pryznanne krytykay Tak agregatar krytychnyh aglyaday Metacritic dae filmu ysyarednenuyu acenku y 98 balay sa 100 na asnove 37 recenzij prafesijnyh krytykay Taki yzroven uhvalennya yznosic karcinu na getym resurse na pershae mesca y dzesyacigoddzi i na syamnaccatae mesca syarod najlepshyh filmay usih chasoy Na agregatary krytychnyh aglyaday Rotten Tomatoes syarod 239 recenzentay stanoychuyu acenku filmu dali 227 krytykay shto skladae 95 Abagulenae merkavanne krytykay sfarmulyavana nastupnym chynam Labirynt fayna geta Alisa y kraine cuday dlya daroslyh u yakoj zhahi realnasci i fantazii zlilisya y adno neveragodnae charoynae padanne Kinakrytyk Rodzher Ebert u svaim aglyadze nazvay Labirynt fayna adnym z najlepshyh fentezi filmay adznachyyshy yago chatyrma zorkami z chatyroh i zanyosshy y svoj spis Vydatnyh filmay Padvodzyachy vynik Rodzher Ebert zaklyuchyy Na mayu dumku getakuyu magutnasc Labiryntu fayna nadae toe shto Del Tora ab yadnoyvae dzve rechaisnasci yayna nesumyashchalnyya adna z drugoj i prytym nastojvae na praydzivasci abedzvyuh da kanca Tut nyama syarednih vyjscyay i lyubyya nebyaspeki shto yosc u adnym svece buduc i y drugim Aglyadalnik z en taksama pacvedziy vazhnasc dvaistasci y filme Zvychajna geta blytae ale ne getaga razu Neparazumenne naymysnae i patrebnae i pad kanec gistoryya raskazanaya hoc pa ispansku hoc anglijskimi subcitrami stanovicca takoj zha pachuccyova gnyatuchaj yak Dzyonnik Ganny Frank na yaki yana peynym chynam padobna Kinakrytyk en pryjshoy u zahaplenne ad majsterskaga zmyashannya zhanray U zaklyuchenni svayoj recenzii yon aharaktaryzavay film nastupnym chynam Zmrochny mudragelisty i prygozhy yon peraplyatae kazachnae fentezi z vaennym filmam zhahay stvarayuchy ashalamlyalny efekt Padobnuyu dumku vykazay recenzent z en Geta ne padobna ni na adzin film yaki vy bachyli ranej zapaminalnaya sumes zhahay gistoryi i fentezi yakaya pracue adnachasova na ysih uzroynyah Recenzenty vysoka acanili akcyorskuyu igru y kinakarcine Kenet Turan z Los Angeles Times vykazay dumku shto y Labirynce fayna Del Tora ydalosya sabrac nalepshy akcyorski ansambl u svayoj kar ery Aglyadalnik z The Hollywood Reporter zrabiy nastupnae padagulnenne Use vykanaycy dobryya uraynavazhanaya i prygozhaya Bakera y roli Afelii energichnaya i mocnaya duham Verdu y roli myacezhnaj Mersedes Lopes vydatna igrae azvyarelaga kapitana nepapraynaga zlydnya yakoga mozhna paraynac z nacystam Rejfa Fajnsa y Spise Shyndlera Padobnuyu pahvalu vykazay i recenzent z en Lopes igrae kapitana z takoj zha spakojnaj sacyyapatychnaj perakananascyu z yakoj Rejf Fajns pakazay kamandzira nacysckaga lagera Amona Gyota y Spise Shyndlera Hil razdzirae dushu rollyu maci yakaya ne mozha abaranic svayo dzicya a Bakera y svayoj pershaj bujnoj roli pakazvae najlepshuyu dzicyachuyu igru y god bagaty dobrymi dzicyachymi vobrazami Vysokaj acenki krytykay udastoilisya mastak pastanoyshchyk i majstry pa vizualnyh efektah en z Variety adznachyy umeranasc vykarstannya kamp yutarnaj grafiki Nyagledzyachy na vysoki yzroven stylizacyi vyyavy lichbavyya efekty prymyanyaecca ashchadna i dakladna nikoli ne peratvarayuchysya y vizualnuyu prazmernasc en analizuyuchy film zayaviy U tehnichnaj daskanalasci syuzheta zdymak i mantazhu ne kazhuchy yzho pra skrupulyoznae mastackae afarmlenne i majsterskiya animatronnyya i lichbavyya efekty yon prapanue novuyu madel susvetnaj kinavytvorchasci en z New York Post nazvay Labirynt fayna najlepshym fentezi filmam z chasoy Uladara pyarscyonkay Aglyadalnik z en pastaviy Gilerma Del Tora y adzin sherag z takimi klasikami yak Zhan Kakto Federyka Felini i Luis Bunyuel Mark Kermad z en zayaviy shto Del Tora stvaryy Gramadzyanina Kejna fentezijnaga kino shedeyr calkam stvorany na yago ylasnyh umovah Gledachy taksama adznachyli film vysokimi rejtyngami na resursah prysvechanyh kino 4 5 5 na sajce AllMovie 3 9 5 na sajce AlloCine 7 2 10 na sajce FilmAffinity 8 2 10 na sajce IMDb 91 100 na sajce Rotten Tomatoes 7 6 10 na sajce KinoPoisk Spisy Padvodzyachy vyniki 2006 goda y voblasci kino mnogiya krytyki ynesli karcinu y dzyasyatku najlepshyh filmay goda Amerykanski kinakrytyk Rodzher Ebert adday 1 e mesca Labiryntu fayna yashche da tago yak skonchyy aglyad usih filmay tago goda vykazayshy perakananasc shto nivodzin film ne prymusic yago peramyanic merkavanne Nizhej pryvedzeny spis peryyadychnyh vydannyay yakiya ynesli karcinu y svae spisy najlepshyh filmay goda 1 e mesca Mark Kermad en 1 e mesca en 1 e mesca Rodzher Ebert en 1 e mesca en New York Post 1 e mesca en 1 e mesca en Time 1 e mesca en en 1 e mesca en 2 e mesca Empire 2 e mesca en The New York Times 2 e mesca En Hornadej The Washington Post 2 e mesca en 2 e mesca en 2 e mesca en 2 e mesca en The New York Times 3 e mesca The A V Club 3 e mesca en 3 e mesca en Entertainment Weekly 3 e mesca The Hollywood Reporter 3 e mesca en 3 e mesca The Hollywood Reporter 4 e mesca en en 5 e mesca Chicago Tribune 6 e mesca en Premiere 6 e mesca The A V Club 7 e mesca en en 8 e mesca Kenet Turan Los Angeles Times 9 e mesca Los Angeles Times 9 e mesca de The Hollywood Reporter Bez mescay Top 10 en The Boston Globe Top 10 en en Top 10 en en Top 10 i en Top 10 en Top 10 en en U 2010 godze chasopis Empire adday Labiryntu fayna 5 mesca y spise 100 najlepshyh neanglamoynyh filmay usih chasoy U 2016 godze film uvajshoy u spis 100 najvyalikshyh filmay XXI stagoddzya pa versii BBC Na sajce IMDb stanam na verasen 2022 goda film uvahodzic u ru Uznagarody Asnoyny artykul Spis uznagarod i naminacyj filma Labirynt fayna Festyvalnae zhyccyo filma Labirynt fayna pachalosya z udzelu y asnoynym konkurse 59 ga Kanskaga kinafestyvalyu dze karcina byla dobra prynyata ale ne zavayavala nivodnaj uznagarody Paznej film stay tryumfataram festyvalyu en dze ydastoiysya galoynaj uznagarody Gran pry Fantasporto za najlepshy film a taksama yznagarody za najlepshuyu muzhchynskuyu rolyu Serzhy Lopes Na en film atrymay premiyu FIPRESI yak najlepshy zamezhny film Na festyvali prysvechanym ushanavannyu pracy kinaaperataray Camerimage aperatar filma Gilerma Navara atrymay galoyny pryz Zalatuyu zhabu Padchas padvyadzennya vynikay 2006 goda premii za najlepshy film najlepshy zamezhny film abo najlepshy film na zamezhnaj move Labiryntu fayna prysudzili nastupnyya arganizacyi pt en fr en en en fr en en Nacyyanalnae tavarystva kinakrytykay ZShA en en fr Premiyalny sezon 2007 goda prynyos Labiryntu fayna sherag nacyyanalnyh kinapremij syarod yakih 9 meksikanskih premij Aryel Najlepshy film Najlepshy rezhysyor Najlepshaya aktrysa Najlepshaya aperatarskaya praca Najlepshaya muzyka Najlepshaya praca mastaka pastanoyshchyka Najlepshy dyzajn kascyumay Najlepshyya specefekty Najlepshy grym 7 ispanskih premij Goya Najlepshy aryginalny scenaryj Najlepshy debyut aktrysy Najlepshaya aperatarskaya praca Najlepshy mantazh Najlepshyya grym i prychoski Najlepshy guk Najlepshyya specefekty 3 amerykanskiya premii Oskar Najlepshaya praca mastaka pastanoyshchyka Najlepshaya aperatarskaya praca Najlepshy grym 3 brytanskiya premii BAFTA Najlepshy dyzajn kascyumay Najlepshyya grym i prychoski Najlepshy neanglamoyny film Dackaya premiya Bodyl za Najlepshy neamerykanski film Katalonskaya premiya San Zhordzi za Najlepshy film Pavodle resursa Internet Movie Database agulam film byy adznachany 109 kinayznagarodami i yashche 115 naminacyyami Vobrazy i temyTaryyama Sekien Tenome Adnu z najvazhnejshyh rolyay u kinastuzhcy mae vobraz Fayna Ispanskaya nazva filma adnosic gledachoy da faynay Rymskaj mifalogii adnachasova istotay razburennya i istotay vyhavannya i zhyccya U toj zha chas anglijskaya nyameckaya i francuzskaya nazvy adsylayuc gledacha da faynapadobnaga grechaskaga bazhastva Pana Del Tora adnak zayaylyay shto geta ysyago tolki nedakladnasc perakladu i yago Fayn ne mae da Pana niyakaga dachynennya Pavodle pershapachatkovaj zadumy Fayn pavinen byy byc klasichnym paychalavekam paykazlom Ale y vyniku razviccya vobrazu Fayn stay istotaj z kazlinym tvaram yakaya amal calkam skladaecca z zyamli imhu lazy i kary drey Yon padazronaya istota yakaya adnachasova pakidae yrazhanne nadzejnasci i y toj zha chas dae prychyny yamu naogul ne davyarac Fayn satyr yaki ahoyvae labirynt z yaylyaecca zagadkaj yon to gullivy to ygodlivy to lyuty Pa sutnasci geta yago haraktar adznachae Del Tora U klasichnaj mifalogii satyry ne z yaylyayucca ni dobrymi ni drennymi Geta gareznyya neadnaznachnyya istoty zdolnyya zabic chalaveka abo sparadzic pole kvetak Yany pryroda raynadushnaya ale nejtralnaya Fayn z yaylyaecca paslancam vyprabavalnikam yaki budze padshturhoyvac Afeliyu da raskryccya svajgo ylasnaga duhu abo da pravalu y getym Pry stvarenni vobraza Fayna Del Tora imknuysya paklasci y yago asnovu muzhchynski pachatak ne stolki agresiynasc kolki mudragelistasc Ya pamyatayu yak razmaylyay z Dagam Dzhonsam kali yon upershynyu pachay pracavac nad rollyu i skazay Bolsh Mika Dzhagera mensh Devida Boyi Ya hacey kab fayn mey yakasci rok zorki Usyo shto datychylasya fayna i yago asoby musila byc muzhchynskim bo treba bylo sutyknuc zhanochuyu energiyu dzyaychynki z nechym manalitnym Del Tora scvyardzhae shto y vobrazah nekatoryh istot hacey prademanstravac peynyya palitychnyya sily Tak pa scvyardzhenni rezhysyora Bledny Chalavek musiy simvalizavac fashyzm i carkvu yakaya paglynae dzyacej Taksama pravobraz Blednaga Chalaveka istoty z vachyma y dalonyah mozhna sustrec u yaponskaj mifalogii Imya pachvary en Te no me nepasredna i aznachae vochy na rukah Nasuperak tamu shto pavodle zadumy Del Tora pachvara z vachyma y dalonyah musila simvalizavac Katalicki kascyol sam film mae vidavochny yplyy katalickih poglyaday i neadnaznachnuyu religijnuyu acenku Sam Del Tora scvyardzhae shto lichyc Labirynt fayna chysta sveckim filmam impravizacyyaj miranina na temu katalickih dogmay u toj chas yak yago syabar i kalega Alehandra Gansales Inyarytu nazvay film sapraydnym katalickim filmam Del Tora adnak pacvyardzhae shto adkuplenne praz kroy i peraradzhenne praz ahvyaraprynashenne yzyaty im z katalictva Adnoj z vazhnyh tem yakiya padymae Del Tora y filme z yaylyaecca bessmyarocce Rezhysyor hacey uklyuchyc u film scenu dze Afeliya raspavyadae svajmu yashche nenarodzhanamu braciku kazku pra cmoka U getaj kazcy cmok pa imeni Varanium Sileks ahoyvae garu akruzhanuyu cernyami na vyarshyni yakoj rasce sinyaya ruzha zdolnaya daravac nesmyarotnasc Cmok i cerni adpuzhvali ad ruzhy mnogih lyudzej yakiya bolsh zhadali pazbegnuc bolyu chym atrymac yae dar Hoc scena byla tematychna vazhnaj yana ne byla znyata z za nedahopu chasu i byudzhetu i y vyniku z yavilasya y filme y vizualna bolsh sproshchanaj versii U dachynenni da tago ci z yaylyaecca kazachny svet u filme realnascyu ci fantaziyaj Afelii Del Tora zayaviy u interv yu shto hoc yon lichyc gety svet realnym adnak film pavinen usprymacca kozhnym pa svojmu Geta music byc pytannem dlya asabistaga abmerkavannya Mizh tym yon zgaday shto y filme yosc nekalki namyokay yakiya ykazvayuc na sapraydnasc kazachnaga svetu U inshym mescy Del Tora ydakladnyae shto kazachnyya elementy filma moguc usprymacca yak duhoynaya realnasc UplyvyLitaraturnyya yplyvy Syarod litaraturnyh prac z yakih Del Tora cherpay nathnenne varta adznachyc knigi Lyuisa Kerala pra Alisu zbor apavyadannyay Horhe Luisa Borhesa en tvory en en i en knigu en Blaslavenne Pana zbornik en Sad Pana Kinakrytyk Mark Kermad nazyvae syarod magchymyh krynic nathnennya en en Dasledchyk en zvyartae yvagu shto Afeliyu chasta layuc za chytanne kazak Pa yago merkavanni geta mocna nagadvae nacyyanalny naratyy Ispanii Don Kihota u yakim fantastychnaya litaratura taksama peraytvarae shtodzyonny dosved izgoya y neshta fantastychnae Mozha byc ne vypadkova asnoynae mesca dzeyannya filma mlyn hoc i pazbayleny vyaliznyh vetrazyay yakiya sparadzili samy vyadomy podzvig rycara dadae dasledchyk Yashche na pachatku vytvorchasci karciny y 2004 godze Del Tora adznachay Pan aryginalnaya gistoryya Nekatoryya z maih ulyubyonyh pismennikay Borhes Blekvud Meken Danseni dasledavali vobraz boga Pana i simval labirynta Getyya rechy ya lichu nadzvychajnymi i sprabuyu zmeshvac ih i gulyacca z imi Uplyy vyyaylenchaga mastactva Fransiska Goya en kalya 1819 1823 Znachny yplyy na Labirynt fayna akazali tvory vyyaylenchaga mastactva syarod yakih karciny vyadomyh majstroy a taksama pracy ilyustrataray Syarod aposhnih Del Tora asabliva akcentue yvagu na pracah Artura Rekhema Padabenstva Labirynt fayna z yago ilyustracyyami mozhna ybachyc napryklad u vyalikih vuzlavatyh pershabytnyh drevah kazha rezhysyor U inshym mescy Del Tora dadae yashche nekalki vazhnyh dlya yago imyon Mne padabayucca ilyustracyi da kazak za aytarstvam Artura Rekhema en i en i ya zastayusya y zahaplenni ad tago yak yany zrabili kazki pachuccyovymi i zmrochnymi Rekhem u pryvatnasci byy klyuchavym u getym filme U yago tvorchasci yosc skazhonyya padteksty Yagonae bachanne perasledavali vuzlavatyya perakruchanyya rechy mayuchyya skazhonuyu volyu da zhyccya Inshaj krynicaj nathnennya rezhysyor nazyvae karciny Fransiska Goi Asabliva geta tychycca persanazha Blednaga Chalaveka U adnoj sa scen Bledny Chalavek adkusvae galovy feyam Geta syshlo nepasredna z karciny Goi en Dasledchyk en zayvazhae padabenstva Labirynta fayna z karcinami Dyega Velaskesa Kali my perahodzim da inter eray mlyna asnoynaga mesca dzeyannya zalacistae svyatlo padae na cyomna karychnevuyu draylyanuyu meblyu Pazhylyya zhanchyny pad naglyadam stalnoj ahmistryni Mersedes narazayuc karnyaplody abo trybushac trusoy Getaya scena i estetyka nagadvayuc Velaskesa napryklad karcinu en Kinematagrafichnyya yplyvy Syarod filmay najbolsh znachny yplyy na Labirynt fayna akazala ispanskaya karcina en 1973 rezh Viktar Eryse Znyaty y frankisckaj Ispanii film peranosic gledacha y 1940 god u spustoshanuyu selskuyu myascovasc dze charnavokaya shascigadovaya dzyaychynka mae sutyknucca tvaram u tvar z bezymennym zhaham Ana sustrakae ne fayna a monstra en yakoga yana bachyla y impravizavanym vyaskovym kinateatry U adnym z epizoday filma dzeci na yroku vyvuchayuc budovu chalavechaga cela razmyashchayuchy roznyya organy na manekene i Ane dastayucca vochy Gety momant ryfmuecca z pachatkam Labirynta fayna dze Afeliya znahodzic kamen z vyyaylenym vokam a zatym vyartae yago byazvokaj statui Analizuyuchy getuyu paralel en adznachae Takim chynam Del Tora ne tolki paytarae ispanskuyu gistoryyu y meksikanskim styli yaki yon udaskanaliy u inshyh mescah yon taksama peraroblivae ispanskae kino peratvarayuchy stroguyu i minimalisckuyu dramu Eryse y pyshna stvoranuyu mizanscenu i nadzvychajna vynahodlivuyu aperatarskuyu pracu Padabenstva filmay pacvyardzhay i sam Del Tora Kinakrytyk Dag Kamings pravodzic paralel mizh Labiryntam fayna i inshym ispanskim filmam chasoy Franka en 1975 rezh Karlas Saura Yon adznachae shto pry analize karciny Del Tora recenzenty chasta abmyazhoyvayucca karotkimi zgadkami Duha vullya tym chasam yak film Saury ne mensh bagaty kropkami sudatyknennya Galoynaya gerainya Vykarmi krumkacha dzyaychynka pa imeni Ana vymushana sprabavac razabracca y pryglushanym prygnechanym svece daroslyh aposhnih dzyon rezhymu Franka Yana apynaecca y histannyah pamizh cyaperashnim i minulym kanfliktam i spekulyacyyaj i u reshce resht pamizh fantaziyaj i realnascyu Adnak u adroznenni ad Del Tora i Eryse Saura zvyazvae yyaylenne Any ne stolki z mifalogiyaj ci falklyoram kolki z uspaminami U interv yu 2007 goda Del Tora adznachyy dziynae padabenstva pamizh svaim filmam i Hronikami Narnii dzeyanne abodvuh filmay adbyvaecca pryblizna y toj zha chas mayuc padobnyh pa yzrosce galoynyh geroyay yakiya sustrakayucca z mifichnymi istotami u pryvatnasci z faynam a taksama filmy yadnayuc temy nepaslushenstva i vybaru Na samaj sprave Del Tora bylo prapanavana zrezhysiravac film en ale yon adhiliy prapanovu dzelya Labirynta fayna Aproch Hronik Narnii Labirynt fayna chasta paraynoyvayuc z filmami en 1986 Panesenyya pryvidami 2001 en 2005 i en 2007 Krytyki taksama adznachali padabenstva Labirynta fayna z inshym filmam Del Tora Hrybtom d yabla 2001 Znoyku amal asiracelae dzicya yakoe znahodzicca y strashnaj nebyaspecy z boku zmrochna prygozhaj drennaj ajcoyskaj figury padchas uzrushennyay vyklikanyh Gramadzyanskaj vajnoj u Ispanii traplyae y charoyny svet yaki dapaynyae i bez tago nebyaspechnuyu realnasc paralelyami zvyshnaturalnyh prablem ale y toj zha chas dae magchymasc dlya ycyokay Del Tora pacverdziy mocnuyu tematychnuyu zvyazanasc getyh filmay zayaviyshy shto Labirynt fayna varta razglyadac yak nefarmalny sikvel Hrybta d yabla yaki pracyagvae padymac peynyya pytanni Novaya kinastuzhka Del Tora yspadkavala i nekalkih akcyoray Hrybta d yabla Vykanaycy pershaplanavyh rolyay Karlasa i Hajme en i Iniga Garses z yavilisya y Labirynce fayna y drugaradnyh rolyah saldat partyzan Admeneny sikvelPavodle sloy Gilerma del Tora Labirynt fayna z yaylyaecca drugoj chastkaj ispanamoynaj trylogii filmy yakoj ab yadnany tematykaj Gramadzyanskaj vajny y Ispanii Padchas Kanskaga kinafestyvalyu y mai 2006 goda Gilerma del Tora abvyasciy shto zbiraecca pracyagnuc pracu nad ispanskaj trylogiyaj dzvyuma pershymi chastkami yakoj z yaylyayucca filmy Hrybet d yabla 2001 i Labirynt fayna 2006 Dlya zavyarshayuchaj chastki trylogii Gilerma del Tora abray scenaryj maladoga ispanskaga scenarysta en pad nazvaj 3993 Dzeyanne getaga filma pavinna bylo adbyvacca y dvuh chasavyh plaskascyah adlyustoyvayuchy fantastychnuyu suvyaz Ispanii 1993 goda z Ispaniyaj chasoy Gramadzyanskaj vajny y 1939 godze Tym ne mensh Del Tora admoviysya ad praekta dzelya zdymkay filma en NavelizacyyaU 2019 godze vyjshla navelizacyya filma napisanaya vyadomaj pismennicaj Karneliyaj Funke Gilerma del Tora ykazany suaytaram U knize u adroznenni ad filma dvuhsensoynasc i prastora dlya traktovak adsutnichayuc i yse cudy pakazany yak stopracentna realnyya KrynicyPan s Labyrinth 2006 angl Sajt Box Office Mojo Praverana 13 verasnya 2021 Person Profile Internet Movie Database 1990 Praverana 23 kastrychnika 2022 lt a href https wikidata org wiki Track Q37312 gt lt a gt http www kinokalender com film5859 pans labyrinth htmlPraverana 21 listapada 2017 Person Profile Internet Movie Database 1990 Praverana 22 kastrychnika 2022 lt a href https wikidata org wiki Track Q37312 gt lt a gt http www metacritic com movie pans labyrinthPraverana 8 krasavika 2016 http www imdb com title tt0457430 Praverana 8 krasavika 2016 Library of Congress Library of Congress Genre Form Terms lt a href https wikidata org wiki Track Q131454 gt lt a gt lt a href https wikidata org wiki Track Q17109002 gt lt a gt lt a href https wikidata org wiki Track Q13219454 gt lt a gt lt a href https wikidata org wiki Track Q47537953 gt lt a gt http www tasteofcinema com 2015 20 great magical realism movies that are worth your time 3 Praverana 30 listapada 2020 http www ofdb de film 93337 Pans LabyrinthPraverana 8 krasavika 2016 http www cinemarx ro filme Pans Labyrinth Labirintul lui Pan 53584 htmlPraverana 8 krasavika 2016 http www bbfc co uk releases el laberinto del fauno pans labyrinth 0Praverana 8 krasavika 2016 http www imdb com title tt0457430 fullcreditsPraverana 8 krasavika 2016 Person Profile Internet Movie Database 1990 Praverana 12 snezhnya 2016 lt a href https wikidata org wiki Track Q37312 gt lt a gt Person Profile Internet Movie Database 1990 Praverana 11 snezhnya 2016 lt a href https wikidata org wiki Track Q37312 gt lt a gt Ispanskaya vytvorchasc 78 meksikanskaya 22 El Laberinto del Fauno angl Sajt Ministerstva adukacyi kultury i sportu Ispanii Praverana 16 krasavika 2018 Larry Carroll Scariest Film Of The Year Pan s Labyrinth Director Spills His Guts angl nedastupnaya spasylka MTV 26 kastrychnika 2006 Arhivavana z pershakrynicy 24 krasavika 2018 Praverana 26 krasavika 2018 Miles David Moore The Depth of Fantasy Pan s Labyrinth angl Sajt chasopisa Scene4 1 sakavika 2007 Praverana 23 zhniynya 2022 El laberinto del fauno 2006 IMDb angl Sajt Internet Movie Database Praverana 22 lipenya 2021 Mark Kermode Pain should not be sought but it should never be avoided angl The Guardian 5 kastrychnika 2006 Praverana 10 lipenya 2022 en Pan s Labyrinth Brilliant Del Toro angl Sajt en 18 listapada 2006 Praverana 24 lipenya 2022 El laberinto del fauno Awards angl Sajt Internet Movie Database Praverana 22 lipenya 2021 Mar Diestro Dopido Pan s Labyrinth 2013 p 9 John Horn Almost a horror story angl Sajt gazety Los Angeles Times 5 listapada 2006 Arhivavana z pershakrynicy 15 maya 2021 Praverana 4 zhniynya 2022 Steve Weintraub Guillermo Del Toro Interviewed Pan s Labyrinth angl Sajt en 3 studzenya 2007 Praverana 9 zhniynya 2022 Fred Topel Sergi Lopez on Pan s Labyrinth angl nedastupnaya spasylka Sajt CanMag 2 studzenya 2007 Arhivavana z pershakrynicy 24 studzenya 2007 Praverana 26 krasavika 2018 Neal Conan Labyrinth Fantasy World Gets Oscar Attention angl Sajt National Public Radio 15 lyutaga 2007 Praverana 28 krasavika 2018 Mark Kermode Guillermo del Toro angl The Guardian 21 listapada 2006 Praverana 10 lipenya 2022 Paul Fischer Del Toro s Labrynth angl Sajt FilmMonthly 27 verasnya 2006 Praverana 17 krasavika 2018 Ian Spelling Guillermo del Toro and Ivana Baquero escape from a civil war into the fairytale land of Pan s Labyrinth angl nedastupnaya spasylka Sajt SCI FI Weekly 25 snezhnya 2006 Arhivavana z pershakrynicy 9 chervenya 2008 Praverana 9 chervenya 2008 Pan s Labyrinth A Story that Needed Guillermo Del Toro angl Sajt Awards Daily Praverana 22 zhniynya 2022 Michael Guillen PAN S LABYRINTH Interview With Guillermo Del Toro angl Sajt ScreenAnarchy 17 snezhnya 2006 Praverana 24 zhniynya 2022 Fred Topel Doug Jones En Espanol angl nedastupnaya spasylka Sajt CanMag 27 snezhnya 2006 Arhivavana z pershakrynicy 16 sakavika 2011 Praverana 26 krasavika 2018 Ken Eisner Labyrinth s faun unmasked angl Sajt straight 10 studzenya 2007 Praverana 26 krasavika 2018 El laberinto del fauno Filming amp Production angl Sajt Internet Movie Database Praverana 22 lipenya 2021 Mar Diestro Dopido Pan s Labyrinth 2013 p 100 John Calhoun Fear and Fantasy angl Sajt Amerykanskaga tavarystva kinaaperataray 1 studzenya 2007 Praverana 6 verasnya 2022 Jennifer Merin Jennifer Merin interviews Guillermo del Toro re Pan s Labyrinth angl Sajt Alliance of Women Film Journalists 29 snezhnya 2006 Praverana 6 verasnya 2022 Craig Shafer Amazing journey Fantasy both frightening and beautiful lurks in this award winning labyrinth angl Sajt New Times is San Luis Obispo County 18 studzenya 2007 Praverana 6 verasnya 2022 Tara DiLullo Pan s Labyrinth Partnering to Make Fantasy VFX a Reality angl Sajt Animation World Network 28 snezhnya 2006 Praverana 5 verasnya 2022 El Laberinto del fauno booklet Media notes en 2006 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite AV media notes title Shablon Cite AV media notes cite AV media notes a Nevyadomy parametr artist ignaravany prapanuecca others Daniel Schweiger Interview with Javier Navarrete angl nedastupnaya spasylka Sajt The Film Music Institute 29 kastrychnika 2021 Arhivavana z pershakrynicy 9 snezhnya 2021 Praverana 11 chervenya 2022 JAVIER NAVARRETE angl Blog Movie Music International 11 lyutaga 2014 Praverana 11 chervenya 2022 Pan s Labyrinth Soundtrack Javier Navarrete angl Sajt AllMusic Praverana 17 chervenya 2022 Pan s Labyrinth angl Sajt MusicBrainz Praverana 17 chervenya 2022 Javier Navarrete Pan s Labyrinth angl Sajt Discogs Praverana 17 chervenya 2022 Le labyrinthe de Pan angl Sajt en Praverana 3 maya 2022 El laberinto del fauno Release Info angl Sajt Internet Movie Database Praverana 22 lipenya 2021 Rene Rodriguez Director keeps Hollywood out of Pan s Labyrinth angl Sajt The Seattle Times 16 studzenya 2007 Praverana 22 zhniynya 2022 Alex Billington Pan s Labyrinth Receives Standing Ovation at Toronto Film Fest angl Sajt FirstShowing 11 verasnya 2006 Praverana 24 zhniynya 2022 Na Kannomanii v Minske pokazali film Gilermo del Toro Labirint Favna rusk Sajt Naviny By BelaPAN 13 studzenya 2007 Praverana 17 krasavika 2018 Peter Bracke New Line Details Transition to Blu ray angl Sajt High Def Digest 8 studzenya 2008 Praverana 13 lipenya 2022 Pan s Labyrinth releasing to 4K Ultra HD Blu ray angl Sajt HD Report 4 maya 2019 Praverana 13 lipenya 2022 Pan s Labyrinth 2006 angl Sajt AllMovie Praverana 22 lipenya 2021 Jonathan Rosenbaum Thinking Inside the Box angl Sajt gazety Chicago Reader 4 studzenya 2007 Praverana 21 snezhnya 2021 Kim Newman Pan s Labyrinth Review Empire angl Sajt chasopisa Empire 27 kastrychnika 2006 Praverana 16 zhniynya 2022 Pan s Labyrinth angl Sajt Metacritic Praverana 22 lipenya 2021 Jack Mathews It s Pan tastic angl nedastupnaya spasylka Sajt gazety en 28 snezhnya 2006 Arhivavana z pershakrynicy 7 sakavika 2007 Praverana 7 sakavika 2007 en A MAZE ING YOU LL GET LOST INSIDE THIS WONDERFUL SPANISH FABLE angl Sajt gazety New York Post 29 snezhnya 2006 Praverana 24 zhniynya 2022 Pan s Labyrinth DVD Review angl Sajt Review Graveyard Praverana 9 zhniynya 2022 Roger Ebert When worlds collide angl Sajt Rodzhera Eberta 25 zhniynya 2007 Praverana 22 lipenya 2021 Peter Travers Pan s Labyrinth Rolling Stone angl nedastupnaya spasylka Sajt chasopisa Rolling Stone 29 snezhnya 2006 Arhivavana z pershakrynicy 5 snezhnya 2017 Praverana 12 krasavika 2018 Pan s Labyrinth 2006 angl Sajt Rotten Tomatoes Praverana 22 lipenya 2021 Liam Lacey Pan s Labyrinth angl Sajt gazety en 22 snezhnya 2006 Arhivavana z pershakrynicy 16 zhniynya 2022 Praverana 16 zhniynya 2022 Andrej Rasinski Dzicya y lyabirynce pachvaray bel Sajt gazety Nasha Niva 9 studzenya 2007 Praverana 10 kastrychnika 2020 Jason Dietz Ten Years of Metacritic The Best and Worst Movies of the Decade angl nedastupnaya spasylka Sajt Metacritic 17 snezhnya 2009 Arhivavana z pershakrynicy 3 lipenya 2018 Praverana 2 snezhnya 2021 Best Movies of All Time Metacritic angl nedastupnaya spasylka Sajt Metacritic Arhivavana z pershakrynicy 9 zhniynya 2019 Praverana 2 snezhnya 2021 Kenneth Turan A real scary fantasy angl Sajt gazety Los Angeles Times 29 snezhnya 2006 Praverana 23 zhniynya 2022 Ray Bennett Pan s Labyrinth THR s 2006 Review angl The Hollywood Reporter 27 maya 2006 Praverana 23 zhniynya 2022 en Film Review Pan s Labyrinth angl Sajt Variety 27 maya 2006 Praverana 22 zhniynya 2022 en Pan s Labyrinth angl en Summer 2007 Vol 60 4 Le Labyrinthe de Pan fr Sajt AlloCine Praverana 22 lipenya 2021 El laberinto del fauno isp Sajt FilmAffinity Praverana 22 lipenya 2021 Labirint Favna rusk Sajt KinoPoisk Praverana 22 lipenya 2021 Roger Ebert The best movies of 2006 Roger Ebert s Journal angl Sajt Rodzhera Eberta 22 listapada 2007 Praverana 10 lipenya 2022 Film Critic Top Ten Lists 2006 Critics Picks angl nedastupnaya spasylka Sajt Metacritic Arhivavana z pershakrynicy 1 sakavika 2010 Praverana 1 sakavika 2010 Willow Green The 100 Best Films Of World Cinema angl Sajt chasopisa Empire 23 verasnya 2019 Praverana 6 verasnya 2022 The best that cinema has had to offer since 2000 as picked by 177 film critics from around the world angl Sajt BBC 19 zhniynya 2016 Praverana 9 verasnya 2022 Top Rated Movies angl Sajt Internet Movie Database Praverana 2 snezhnya 2021 59eme Festival de Cannes fr Sajt Praverana 23 lipenya 2021 11th Annual Film Awards 2006 angl Sajt pt Praverana 5 zhniynya 2021 Cinema s Labyrinth The year in film 2006 angl Sajt gazety en 5 studzenya 2007 Praverana 18 studzenya 2022 Winners 2006 angl Sajt en Praverana 26 studzenya 2022 Annual Awards angl Sajt en Arhivavana z pershakrynicy 24 chervenya 2015 Edward Douglas 2006 NYFCO Awards Announced angl Sajt Rotten Tomatoes 12 snezhnya 2006 Praverana 20 zhniynya 2021 Ruthe Stein SF Film Critics Awards announced angl Sajt SFGATE 12 snezhnya 2006 Praverana 22 zhniynya 2021 Past Awards National Society of Film Critics angl Sajt Nacyyanalnaga tavarystva kinakrytykay ZShA Praverana 20 zhniynya 2021 2007 Online Film Critics Society Awards angl Sajt en Arhivavana z pershakrynicy 3 kastrychnika 2012 BSFC Winners 2000s angl Sajt en Praverana 24 listapada 2021 Previous Sierra Award Winners angl Sajt fr Praverana 24 listapada 2021 Maribel Verdu y La vida secreta de las palabras premios Ariel en Mexico isp Sajt gazety en 21 sakavika 2007 Praverana 6 verasnya 2021 El Laberinto del fauno acapara los premios Ariel del cine mexicano isp Sajt gazety en 21 sakavika 2007 Praverana 6 verasnya 2021 El laberinto del fauno acapara los Premios Ariel con nueve estatuillas isp Sajt gazety en 21 sakavika 2007 Praverana 6 verasnya 2021 Estas son las nominaciones de los Premios Goya 2007 isp Sajt premii Goya Praverana 6 verasnya 2021 Premios Goya 2007 isp Sajt gazety en Praverana 6 verasnya 2021 The 79th Academy Awards 2007 angl Sajt premii Oskar Praverana 22 lipenya 2021 Film in 2007 angl Sajt premii BAFTA Praverana 22 lipenya 2021 2008 dack Sajt premii Bodyl Praverana 23 lipenya 2021 RNE en Catalunya entrega los Premis Sant Jordi que reconocen a El laberinto del fauno y Veronica Echegui nyavyzn Sajt 23 krasavika 2007 Praverana 11 zhniynya 2021 The Pale Man Tenome Japanese Legend angl Sajt Scary for Kids 1 kastrychnika 2015 Praverana 12 lipenya 2022 Guillermo del Toro Pan s people angl The Guardian 17 listapada 2006 Praverana 10 lipenya 2022 Guillermo del Toro Forging More Dragons angl nedastupnaya spasylka Sajt ilyustratara 16 kastrychnika 2008 Arhivavana z pershakrynicy 11 lipenya 2019 Praverana 11 lipenya 2019 Answers Archive August 2004 to Present angl nedastupnaya spasylka Sajt DelToroFilms com Arhivavana z pershakrynicy 27 verasnya 2007 Praverana 27 verasnya 2007 Guillermo del Toro part two angl The Guardian 21 listapada 2006 Praverana 10 lipenya 2022 Doug Cummings Cria cuervos angl nedastupnaya spasylka Sajt Film Journey 31 sakavika 2007 Arhivavana z pershakrynicy 23 maya 2021 Praverana 23 maya 2021 Ben Walters Pan s Labyrinth angl Sajt chasopisa en 23 zhniynya 2006 Praverana 16 zhniynya 2022 Fred Topel Bridge to Terabithia a Pan s Labyrinth for Kids angl nedastupnaya spasylka Sajt CanMag 15 lyutaga 2007 Arhivavana z pershakrynicy 21 kastrychnika 2018 Praverana 21 kastrychnika 2018 John Hopewell Anna Marie De La Fuente Del Toro returns to Spanish trio angl Sajt Variety 21 maya 2006 Praverana 20 zhniynya 2022 Evgeniya Safonova Korneliya Funke Gilermo del Toro Labirint Favna rusk Sajt chasopisa ru 19 lyutaga 2020 Praverana 2 snezhnya 2021 LitaraturaMar Diestro Dopido Pan s Labyrinth Bloomsbury Academic 2013 104 p BFI Film Classics ISBN 978 1 844 57745 3 Tanya Jones Studying Pan s Labyrinth Columbia University Press 2010 96 p Studying films ISBN 978 1 906733 30 8 en Pan s Labyrinth angl en Summer 2007 Vol 60 4 SpasylkiLabirynt fayna na sajce AllMovie angl na 13 09 2021 Labirynt fayna na sajce FilmAffinity isp na 13 09 2021 Labirynt fayna na sajce Internet Movie Database angl na 13 09 2021 Labirynt fayna na sajce Metacritic angl na 13 09 2021 Labirynt fayna na sajce Rotten Tomatoes angl na 13 09 2021 Labirynt fayna na sajce KinoPoisk rusk na 13 09 2021 Gety artykul uvahodzic u lik vydatnyh artykulay belaruskamoynaga razdzela Vikipedyi Geta artykul 2018 goda Belaruskaj Vikipedyi