Ніжнялу́жыцкая мова (dolnoserbska rěc, dolnoserbšćina) — адна з дзвюх літаратурных моў лужычанаў (лужыцкіх сербаў), распаўсюджаная ў вобласці Ніжняя Лужыца ва ўсходняй Германіі (федэральная зямля Брандэнбург). Уваходзіць у лужыцкую падгрупу заходнеславянскіх моў.
Ніжнялужыцкая мова | |
---|---|
Саманазва | dolnoserbska rěc, dolnoserbšćina |
Краіны | Германія |
Рэгіёны | Ніжняя Лужыца (Брандэнбург) |
Арганізацыя, якая рэгулюе | |
Агульная колькасць носьбітаў | 7 240 (1995) |
Статус | знікае (definitely endangered) |
Класіфікацыя | |
Катэгорыя | Мовы Еўразіі |
| |
Пісьменнасць | лацінка () |
Моўныя коды | |
(ISO 639-1) | — |
(ISO 639-2) | dsb |
(ISO 639-3) | dsb |
srl | |
Ethnologue | dsb |
ELCat | 4109 |
IETF | dsb |
Glottolog | lowe1385 |
Вікіпедыя на гэтай мове |
Колькасць носьбітаў мовы — 7 240 чалавек (1995 год) — памяншаецца, на ёй размаўляе збольшага старэйшае пакаленне лужычанаў у наваколлі Котбуса, моладзь не ведае мовы.
На крышталізацыю ніжнялужыцкай літаратурнай нормы вельмі паўплывала верхнелужыцкая мова, але насупраць ёй ніжнялужыцкая менш нармавана і кадыфікавана, ёй уласцівыя няўстойлівасць і вялікая варыянтнасць. Мовы лужыцкай групы падзяляюць усе заходнеславянскія моўныя чэрты, часткай набліжаючыся да моў , часткай — да . Мовы Горнай і Долнай Лужыцы маюць значную колькасць супольных чэрт і ў той жа час адрозніваюцца паміж сабой на ўсіх узроўнях моўнай сістэмы (фанетыка, марфалогія, лексіка), мяжу паміж імі ўтвараюць ізаглосы некалькіх старажытных моўных з’яў.
Рэгулятарам літаратурнай мовы з’яўляецца , якая дзейнічае цяпер пры лужыцкай прасветнай грамадзе «Маціца сербская».
Моўная геаграфія
На ніжнялужыцкай мове размаўляюць ва Усходняй Германіі на абшары вакол горада Котбус. Агульная колькасць носьбітаў падаецца ў розных крыніцах ад 5 да 15 тысяч, але колькасць актыўных карыстальнікаў трохі меншая.
Ніжнялужыцкая мова знікае, што абгрунтоўваюць дэмаграфічныя падлікі. Большасць размоўнікаў — людзі старэйшага ўзросту. Моладзь карыстаецца нямецкай мовай, што дае большую магчымасць зрабіць кар’еру.
Ёсць спробы захаваць мову ад знікнення. Да найважнейшых адносіцца «Вітай-праграма», што ставіць за мэту развіццё ніжнялужыцкай мовы ў дзіцячых садках. Вынікі праграмы, аднак, далёкія ад станоўчых, што не дазваляе глядзець на будучыню мовы аптымістычна. Існуе збянтажанасць, што як самі лужычане не паспрабуюць рашуча захаваць мову, яна можа знікнуць на працягу наступных двух ці трох пакаленняў.
Дыялекты
- заходнекотбускі;
- усходнекотбускі;
- веташаўскі.
Пісьмовасць
Пісьмовасць на грунце лацінкі створана ў XVI сталецці.
Літара | Назва | Літара | Назва | Літара | Назва | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | a | a | CH | ch | cha | Ŕ | ŕ | eŕ, veke eŕ |
B | b | bej | I | i | i | S | s | es |
C | c | cej | J | j | jot | Š | š | eš |
Č | č | čej | K | k | ka | Ś | ś | śej |
Ć | ć | ćej | Ł | ł | eł | T | t | tej |
D | d | dej | L | l | el | U | u | u |
DŹ | dź | dźej | M | m | em | W | w | wej |
E | e | e | N | n | en | Y | y | y |
Ě | ě | jet, ět | Ń | ń | eń | Z | z | zet |
F | f | ef | O | o | o | Ž | ž | žet |
G | g | gej | P | p | pej | |||
H | h | ha | R | r | er |
Лінгвістычная характарыстыка
Ніжнялужыцкая мова шмат чым адрозніваецца ад верхнелужыцкай.
Фанетычныя асаблівасці:
- Захаванне гуку g выбухнога (у верхнелужыцкай h).
- Пераход r > š пасля зычных p, t, k (trawa > tšawa).
- Задзіночанне č і c (čas > cas).
Марфалагічныя асаблівасці:
- Парны лік.
- Асаблівыя формы дзеясловаў мінулага часу: аорыст ды імперфект.
- Супін, які ў іншых славянскіх мовах, акрамя славенскай, знікнуў.
Лексічныя асаблівасці — нямецкі ўплыў на слоўнік большы, чым у верхнелужыцкай.
Марфалогія
Назоўнік
Назоўнік ніжнялужыцкай мовы мае катэгорыі роду (мужчынскі, жаночы, ніякі), ліку (адзіночны, парны, множны), склону и .
Назоўнікі скланяюцца ў 6 склонах: назоўным, родным, давальным, вінавальным, творным, месным.
Жаночы род назоўнікаў мае 3 скланенні: к I-му адносяцца назоўнікі з асновай на цвёрды зычны і канчаткам -a у назоўным склоне, к II-му — назоўнікі з асновай на мяккі ці зацвярдзелы (гістарычна мяккі) зычны (c, s, z, š, ž) і канчаткам -a у назоўным склоне, па III-ім змяняюцца назоўнікі з нулявым канчаткам.
Скланенне назоўнікаў жаночага роду на ўзоры словаў głowa «галава», droga «дарога», zemja «зямля», duša «душа», kosć «костка», rěc «мова»:
Склон і лік | I скланенне | II скланенне | III скланенне | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Назоўны адз. ліку | głowa | droga | zemja | duša | kosć | rěc |
Родны адз. ліку | głowy | drogi | zemje | duše | kosći | rěcy |
Давальны адз. ліку | głowje | droze | zemi | dušy | kosći | rěcy |
Вінавальны адз. ліку | głowu | drogu | zemju | dušu | kosć | rěc |
Творны адз. ліку | głowu | drogu | zemju | dušu | kosću | rěcu |
Месны адз. ліку | głowje | droze | zemi | dušy | kosći | rěcy |
Назоўны парн. ліку | głowje | droze | zemi | dušy | kosći | rěcy |
Родны парн. ліку | głowu | drogowu | zemjowu | dušowu | kosćowu | rěcowu |
Давальны парн. ліку | głowoma | drogoma | zemjoma | dušoma | kosćoma | rěcoma |
Вінавальны парн. ліку | głowje | droze | zemi | dušy | kosći | rěcy |
Творны парн. ліку | głowoma | drogoma | zemjoma | dušoma | kosćoma | rěcoma |
Месны парн. ліку | głowoma | drogoma | zemjoma | dušoma | kosćoma | rěcoma |
Назоўны мн. ліку | głowy | drogi | zemje | duše | kosći | rěcy |
Родны мн. ліку | głowow | drogow | zemjow | dušow | kosćow, kosći | rěcow |
Давальны мн. ліку | głowam | drogam | zemjam | dušam | kosćam | rěcam |
Вінавальны мн. ліку | głowy | drogi | zemje | duše | kosći | rěcy |
Творны мн. ліку | głowami | drogami | zemjami | dušami | kosćami | rěcami |
Месны мн. ліку | głowach | drogach | zemjach | dušach | kosćach | rěcach |
Лічэбнік
Лічэбнікі ад 1 па 21:
Колькасныя | Парадкавыя | Зборныя | ||
---|---|---|---|---|
Адушаўлёныя | Неадушаўлёныя | |||
1 | jaden (м. р.), jedna (ж. р.), jedno (с. р.) | prědny | ||
2 | dwa (м. р.), dwě (ж. р., с. р.) | drugi | dwoji | |
3 | tśi | tśo | tśeśi | tšoji |
4 | styri | styrjo | stworty | stwory |
5 | pěś | pěśo | pěty | pěśory |
6 | šesć | šesćo | šesty | šesćory |
7 | sedy | sedymjo | sydymy | sedymory |
8 | wosym | wosymjo | wosymy | wosymory |
9 | źewjeś | źewjeśo | źewjety | źewjeśory |
10 | źaseś | źaseśo | źasety | źaseśory |
11 | jadnasćo | jadnasty | jadnasćory | |
12 | dwanasćo | dwanasty | ||
13 | tśinasćo | tśinasty | ||
14 | styrnasćo | styrnasty | ||
15 | pěśnasćo | pěśnasty | ||
16 | šesnasćo | šesnaty | ||
17 | sedymnasćo | sedymnasty | ||
18 | wosymnasćo | wosymnasty | ||
19 | źewjeśnasćo | źewjeśnasty | ||
20 | dwaźasća | dwaźasty | ||
21 | jadenadwaźasća | jadenadwaźasty |
Займеннік
Скланенне асабовых займеннікаў першай і другой асобы:
Склон | I асоба | II асоба | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Я | Мы | Мы ўдвух | Ты | Вы | Вы ўдвух | |||
без прыназоўніка | после прыназоўніка | без прыназоўніка | после прыназоўніка | |||||
Назоўны | ja | my | mej | ty | wy | wej | ||
Родны | mje | mnjo / mnje | nas | naju | śi, tebje | tebje | was | waju |
Давальны | mě | mnjo / mnje | nam | nama | śi, tebje | tebje | wam | wama |
Вінавальны | mě | mnjo / mnje | nas | naju | śi, tebje | tebje | was | waju |
Творны | mnu | nami | nama | tobu / tebu | wami | wama | ||
Месны | mnjo / mnje | nas | nama | tebje | was | wama |
Дзеяслоў
Дзеяслоў ніжнялужыцкай мовы мае такія катэгорыі, як , , , , , лік і род.
У літаратурнай мове сістэма часу складаецца з цяперашняга і часоў, формаў мінулага часу (перфект, плюсквамперфект, аорыст, імперфект). Але ўжо ў XIX ст. аорыст, перфект і плюсквамперфект пачалі знікаць з гутарковай мовы, а ў сучасны момант пакідаюць і літаратурную норму.
Перфект утвараецца састаўным чынам: l-дзеепрыметнік і дапаможны дзеяслоў byť у цяперашнім часе. Змяненне дзеяслова piś «піць» у перфекце:
Асоба | Адзіночны лік | Парны лік | Мн. лік | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужчынскі | Жаночы | Ніякі | |||
1-я асоба | som pił | som piła | *som piło | smej piłej | smy pili |
2-я асоба | sy pił | sy piła | *sy piło | stej piłej | sćo pili |
3-я асоба | jo pił | jo piła | jo piło | stej piłej | su pili |
Лексіка
Верагодна, з ніжнялужыцкай у чэшскую перайшло слова brambor «бульба» (хоць самі лужычане завуць бульбу словам běrna).
Гл. таксама
- Панашэму
- Сербалужыцкая літаратура
- — перакладчык старажытнагрэчаскай літаратуры.
Зноскі
- Ethnologue report for language code: dsb (англ.)(недаступная спасылка). Lewis, M. Paul (ed.), 2009. Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition. Архівавана з першакрыніцы 29 верасня 2012. Праверана 21 ліпеня 2012.
- UNESCO (англ.). — UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger. Архівавана з першакрыніцы 5 жніўня 2012.
- Ці долнасорбская, ці долналужыцкая
- Широкова А. Г. Западнославянские языки
- Скорвид С. С. Серболужицкий (серболужицкие) и русинский (русинские) языки: к проблеме их сравнительно-исторической и синхронной общности // Исследование славянских языков в русле традиций сравнительно-исторического и сопоставительного языкознания. Информационные материалы и тезисы докладов международной конференции. — М., 2001. — С. 109—114.
- Ермакова М. И. Функционирование серболужицкого языка // Язык. Этнос. Культура. — М., 1994. — С. 151—165.
- Трофимович К. К. Лужицкий язык
- Енч Г., Недолужко А. Ю., Скорвид С. С. Серболужицкий язык. — С. 1—2. Архівавана 24 снежня 2013.
- Delnjoserbska rěčna komisija Архівавана 18 жніўня 2013.
- Janaš P. Dolnosrbská mluvnice. — Praha: Karolinum, 2011. — С. 39. — ISBN 978-80-246-1762-6.
- Janaš P. Dolnosrbská mluvnice. — Praha: Karolinum, 2011. — С. 43. — ISBN 978-80-246-1762-6.
- Janaš P. Dolnosrbská mluvnice. — Praha: Karolinum, 2011. — С. 45-47. — ISBN 978-80-246-1762-6.
- Janaš P. Dolnosrbská mluvnice. — Praha: Karolinum, 2011. — С. 54-57, 64-72. — ISBN 978-80-246-1762-6.
- Janaš P. Dolnosrbská mluvnice. — Praha: Karolinum, 2011. — С. 97-114. — ISBN 978-80-246-1762-6.
- Janaš P. Dolnosrbská mluvnice. — Praha: Karolinum, 2011. — С. 120. — ISBN 978-80-246-1762-6.
- Janaš P. Dolnosrbská mluvnice. — Praha: Karolinum, 2011. — С. 218. — ISBN 978-80-246-1762-6.
- Janaš P. Dolnosrbská mluvnice. — Praha: Karolinum, 2011. — С. 275. — ISBN 978-80-246-1762-6.
- Frinta A. Česká jména lužickosrbského původu // Naše řeč. — 1956. — Т. 39. — № 9-10.
Сеціва
- Тэкставы корпус
- Часопіс Nowy Casnik
Вікіпедыя, Вікі, кніга, кнігі, бібліятэка, артыкул, чытаць, спампоўваць, бясплатна, бясплатна спампаваць, mp3, відэа, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнак, музыка, песня, фільм, кніга, гульня, гульні, мабільны, тэлефон, Android, iOS, Apple, мабільны тэлефон, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, ПК, Інтэрнэт, кампутар
Nizhnyalu zhyckaya mova dolnoserbska rec dolnoserbscina adna z dzvyuh litaraturnyh moy luzhychanay luzhyckih serbay raspaysyudzhanaya y voblasci Nizhnyaya Luzhyca va yshodnyaj Germanii federalnaya zyamlya Brandenburg Uvahodzic u luzhyckuyu padgrupu zahodneslavyanskih moy Nizhnyaluzhyckaya movaSamanazva dolnoserbska rec dolnoserbscinaKrainy GermaniyaRegiyony Nizhnyaya Luzhyca Brandenburg Arganizacyya yakaya regulyueAgulnaya kolkasc nosbitay 7 240 1995 Status znikae definitely endangered KlasifikacyyaKategoryya Movy EyraziiIndaeyrapejskaya syam ya Slavyanskaya grupaZahodneslavyanskaya galinaLuzhyckaya padgrupa dd dd Pismennasc lacinka Moynyya kodyISO 639 1 ISO 639 2 dsbISO 639 3 dsbsrlEthnologue dsbELCat 4109IETF dsbGlottolog lowe1385Vikipedyya na getaj move Kolkasc nosbitay movy 7 240 chalavek 1995 god pamyanshaecca na yoj razmaylyae zbolshaga starejshae pakalenne luzhychanay u navakolli Kotbusa moladz ne vedae movy Na kryshtalizacyyu nizhnyaluzhyckaj litaraturnaj normy velmi payplyvala verhneluzhyckaya mova ale nasuprac yoj nizhnyaluzhyckaya mensh narmavana i kadyfikavana yoj ulascivyya nyaystojlivasc i vyalikaya varyyantnasc Movy luzhyckaj grupy padzyalyayuc use zahodneslavyanskiya moynyya cherty chastkaj nablizhayuchysya da moy chastkaj da Movy Gornaj i Dolnaj Luzhycy mayuc znachnuyu kolkasc supolnyh chert i y toj zha chas adroznivayucca pamizh saboj na ysih uzroynyah moynaj sistemy fanetyka marfalogiya leksika myazhu pamizh imi ytvarayuc izaglosy nekalkih starazhytnyh moynyh z yay Regulyataram litaraturnaj movy z yaylyaecca yakaya dzejnichae cyaper pry luzhyckaj prasvetnaj gramadze Macica serbskaya Moynaya geagrafiyaNa nizhnyaluzhyckaj move razmaylyayuc va Ushodnyaj Germanii na abshary vakol gorada Kotbus Agulnaya kolkasc nosbitay padaecca y roznyh krynicah ad 5 da 15 tysyach ale kolkasc aktyynyh karystalnikay trohi menshaya Dvuhmoynaya shylda y Kotbuse z nazvami vulak pa dolnaluzhycku i pa nyameckuBudynak Nizhnyaluzhyckaj gimnazii u Kotbuse Nizhnyaluzhyckaya mova znikae shto abgruntoyvayuc demagrafichnyya padliki Bolshasc razmoynikay lyudzi starejshaga yzrostu Moladz karystaecca nyameckaj movaj shto dae bolshuyu magchymasc zrabic kar eru Yosc sproby zahavac movu ad zniknennya Da najvazhnejshyh adnosicca Vitaj pragrama shto stavic za metu razviccyo nizhnyaluzhyckaj movy y dzicyachyh sadkah Vyniki pragramy adnak dalyokiya ad stanoychyh shto ne dazvalyae glyadzec na buduchynyu movy aptymistychna Isnue zbyantazhanasc shto yak sami luzhychane ne pasprabuyuc rashucha zahavac movu yana mozha zniknuc na pracyagu nastupnyh dvuh ci troh pakalennyay Dyyalekty zahodnekotbuski ushodnekotbuski vetashayski PismovascPismovasc na grunce lacinki stvorana y XVI stalecci Litara Nazva Litara Nazva Litara NazvaA a a CH ch cha Ŕ ŕ eŕ veke eŕB b bej I i i S s esC c cej J j jot S s esC c cej K k ka S s sejC c cej L l el T t tejD d dej L l el U u uDZ dz dzej M m em W w wejE e e N n en Y y yE e jet et N n en Z z zetF f ef O o o Z z zetG g gej P p pejH h ha R r erLingvistychnaya haraktarystykaNizhnyaluzhyckaya mova shmat chym adroznivaecca ad verhneluzhyckaj Fanetychnyya asablivasci Zahavanne guku g vybuhnoga u verhneluzhyckaj h Perahod r gt s paslya zychnyh p t k trawa gt tsawa Zadzinochanne c i c cas gt cas Marfalagichnyya asablivasci Parny lik Asablivyya formy dzeyaslovay minulaga chasu aoryst dy imperfekt Supin yaki y inshyh slavyanskih movah akramya slavenskaj zniknuy Leksichnyya asablivasci nyamecki yplyy na sloynik bolshy chym u verhneluzhyckaj Marfalogiya Nazoynik Nazoynik nizhnyaluzhyckaj movy mae kategoryi rodu muzhchynski zhanochy niyaki liku adzinochny parny mnozhny sklonu i Nazoyniki sklanyayucca y 6 sklonah nazoynym rodnym davalnym vinavalnym tvornym mesnym Zhanochy rod nazoynikay mae 3 sklanenni k I mu adnosyacca nazoyniki z asnovaj na cvyordy zychny i kanchatkam a u nazoynym sklone k II mu nazoyniki z asnovaj na myakki ci zacvyardzely gistarychna myakki zychny c s z s z i kanchatkam a u nazoynym sklone pa III im zmyanyayucca nazoyniki z nulyavym kanchatkam Sklanenne nazoynikay zhanochaga rodu na yzory slovay glowa galava droga daroga zemja zyamlya dusa dusha kosc kostka rec mova Sklon i lik I sklanenne II sklanenne III sklanenneNazoyny adz liku glowa droga zemja dusa kosc recRodny adz liku glowy drogi zemje duse kosci recyDavalny adz liku glowje droze zemi dusy kosci recyVinavalny adz liku glowu drogu zemju dusu kosc recTvorny adz liku glowu drogu zemju dusu koscu recuMesny adz liku glowje droze zemi dusy kosci recyNazoyny parn liku glowje droze zemi dusy kosci recyRodny parn liku glowu drogowu zemjowu dusowu koscowu recowuDavalny parn liku glowoma drogoma zemjoma dusoma koscoma recomaVinavalny parn liku glowje droze zemi dusy kosci recyTvorny parn liku glowoma drogoma zemjoma dusoma koscoma recomaMesny parn liku glowoma drogoma zemjoma dusoma koscoma recomaNazoyny mn liku glowy drogi zemje duse kosci recyRodny mn liku glowow drogow zemjow dusow koscow kosci recowDavalny mn liku glowam drogam zemjam dusam koscam recamVinavalny mn liku glowy drogi zemje duse kosci recyTvorny mn liku glowami drogami zemjami dusami koscami recamiMesny mn liku glowach drogach zemjach dusach koscach recachLichebnik Lichebniki ad 1 pa 21 Kolkasnyya Paradkavyya ZbornyyaAdushaylyonyya Neadushaylyonyya1 jaden m r jedna zh r jedno s r predny2 dwa m r dwe zh r s r drugi dwoji3 tsi tso tsesi tsoji4 styri styrjo stworty stwory5 pes peso pety pesory6 sesc sesco sesty sescory7 sedy sedymjo sydymy sedymory8 wosym wosymjo wosymy wosymory9 zewjes zewjeso zewjety zewjesory10 zases zaseso zasety zasesory11 jadnasco jadnasty jadnascory12 dwanasco dwanasty13 tsinasco tsinasty14 styrnasco styrnasty15 pesnasco pesnasty16 sesnasco sesnaty17 sedymnasco sedymnasty18 wosymnasco wosymnasty19 zewjesnasco zewjesnasty20 dwazasca dwazasty21 jadenadwazasca jadenadwazastyZajmennik Sklanenne asabovyh zajmennikay pershaj i drugoj asoby Sklon I asoba II asobaYa My My ydvuh Ty Vy Vy ydvuhbez prynazoynika posle prynazoynika bez prynazoynika posle prynazoynikaNazoyny ja my mej ty wy wejRodny mje mnjo mnje nas naju si tebje tebje was wajuDavalny me mnjo mnje nam nama si tebje tebje wam wamaVinavalny me mnjo mnje nas naju si tebje tebje was wajuTvorny mnu nami nama tobu tebu wami wamaMesny mnjo mnje nas nama tebje was wamaDzeyasloy Dzeyasloy nizhnyaluzhyckaj movy mae takiya kategoryi yak lik i rod U litaraturnaj move sistema chasu skladaecca z cyaperashnyaga i chasoy formay minulaga chasu perfekt plyuskvamperfekt aoryst imperfekt Ale yzho y XIX st aoryst perfekt i plyuskvamperfekt pachali znikac z gutarkovaj movy a y suchasny momant pakidayuc i litaraturnuyu normu Perfekt utvaraecca sastaynym chynam l dzeeprymetnik i dapamozhny dzeyasloy byt u cyaperashnim chase Zmyanenne dzeyaslova pis pic u perfekce Asoba Adzinochny lik Parny lik Mn likMuzhchynski Zhanochy Niyaki1 ya asoba som pil som pila som pilo smej pilej smy pili2 ya asoba sy pil sy pila sy pilo stej pilej sco pili3 ya asoba jo pil jo pila jo pilo stej pilej su piliLeksika Veragodna z nizhnyaluzhyckaj u cheshskuyu perajshlo slova brambor bulba hoc sami luzhychane zavuc bulbu slovam berna Gl taksamaPanashemu Serbaluzhyckaya litaratura perakladchyk starazhytnagrechaskaj litaratury ZnoskiEthnologue report for language code dsb angl nedastupnaya spasylka Lewis M Paul ed 2009 Ethnologue Languages of the World Sixteenth edition Arhivavana z pershakrynicy 29 verasnya 2012 Praverana 21 lipenya 2012 UNESCO angl UNESCO Atlas of the World s Languages in Danger Arhivavana z pershakrynicy 5 zhniynya 2012 Ci dolnasorbskaya ci dolnaluzhyckaya Shirokova A G Zapadnoslavyanskie yazyki Skorvid S S Serboluzhickij serboluzhickie i rusinskij rusinskie yazyki k probleme ih sravnitelno istoricheskoj i sinhronnoj obshnosti Issledovanie slavyanskih yazykov v rusle tradicij sravnitelno istoricheskogo i sopostavitelnogo yazykoznaniya Informacionnye materialy i tezisy dokladov mezhdunarodnoj konferencii M 2001 S 109 114 Ermakova M I Funkcionirovanie serboluzhickogo yazyka Yazyk Etnos Kultura M 1994 S 151 165 Trofimovich K K Luzhickij yazyk Ench G Nedoluzhko A Yu Skorvid S S Serboluzhickij yazyk S 1 2 Arhivavana 24 snezhnya 2013 Delnjoserbska recna komisija Arhivavana 18 zhniynya 2013 Janas P Dolnosrbska mluvnice Praha Karolinum 2011 S 39 ISBN 978 80 246 1762 6 Janas P Dolnosrbska mluvnice Praha Karolinum 2011 S 43 ISBN 978 80 246 1762 6 Janas P Dolnosrbska mluvnice Praha Karolinum 2011 S 45 47 ISBN 978 80 246 1762 6 Janas P Dolnosrbska mluvnice Praha Karolinum 2011 S 54 57 64 72 ISBN 978 80 246 1762 6 Janas P Dolnosrbska mluvnice Praha Karolinum 2011 S 97 114 ISBN 978 80 246 1762 6 Janas P Dolnosrbska mluvnice Praha Karolinum 2011 S 120 ISBN 978 80 246 1762 6 Janas P Dolnosrbska mluvnice Praha Karolinum 2011 S 218 ISBN 978 80 246 1762 6 Janas P Dolnosrbska mluvnice Praha Karolinum 2011 S 275 ISBN 978 80 246 1762 6 Frinta A Ceska jmena luzickosrbskeho puvodu Nase rec 1956 T 39 9 10 SecivaVikipedyya mae razdzel napisany nizhnyaluzhyckaj Lagatyp Vikisloyniki U Vikisloyniku spis sloy nizhnyaluzhyckaj zmyashchaecca y kategoryi Nizhnyaluzhyckaya mova Tekstavy korpus Chasopis Nowy Casnik