«Гульня́ тро́наў» (англ.: A Game of Thrones) — раман у жанры фэнтэзі аўтарства амерыканскага пісьменніка Джорджа Р. Р. Марціна, першая кніга серыі «Песня Лёду і Агню». Упершыню твор быў апублікаваны ў 1996 годзе выдавецтвам Bantam Spectra. Дзеянне рамана адбываецца ў выдуманым сусвеце. У цэнтры твора тры асноўныя сюжэтныя лініі — падзеі, якія папярэднічалі пачатку дынастычных войнаў за ўладу над кантынентам Вестэрас, які нагадвае Еўропу часоў Высокага Сярэднявечча; пагроза наступу плямёнаў адзічэлых і дэманічнай расы Іншых, што насоўваецца з поўначы; а таксама падарожжа дачкі зрынутага караля ў спробах вярнуць Жалезны трон. Апавяданне вядзецца ад трэцяй асобы, напераменку з пункту гледжання розных персанажаў.
Гульня тронаў | |
---|---|
англ.: A Game of Thrones | |
| |
Аўтар | Джордж Р. Р. Марцін |
Жанр | фэнтэзі |
Мова арыгінала | англійская |
Арыгінал выдадзены | 1996 |
Выдавецтва | Bantam Spectra Voyager Books |
Выпуск | 6 жніўня 1996 |
Старонак | ~ 835 ці 864 |
Носьбіт | кніга |
Цыкл | Песня Лёду і Агню |
Папярэдняя | |
Наступная | «» |
Праца над раманам была пачата аўтарам у 1991 годзе. На той момант цыкл задумваўся як трылогія. Джордж Р. Р. Марцін, які імкнецца да напісання тэкстаў вялікага аб'ёму, вырашыў стварыць маштабнае эпічнае фэнтэзі ў духу «Уладара пярсцёнкаў», абапіраючыся на гістарычныя кнігі і перавёўшы акцэнты ад магіі да рэалізму. Асаблівае месца ў «Гульні тронаў» было адведзена геральдыцы, рыцарству, апісанню банкетаў і адзення. Кніга была натхнёная рэальнымі гістарычнымі падзеямі, а героі цыкла мелі прататыпаў з асяроддзя еўрапейскай знаці. Адзін з асноўных пасылаў кнігі — ідэя таго, што смерць ёсць непазбежная ісціна ўсяго жыцця.
Раман атрымаў усеагульнае прызнанне з боку крытыкаў. Ён быў ганараваны , а таксама быў намінаваны на і . Акрамя таго, аповесць «Кроў Дракона», якая ўвайшла ў склад рамана, у 1997 годзе атрымала прэмію «Х’юга». Праз пятнаццаць гадоў пасля публікацыі раман дасягнуў першага месца ў спісе бэстсэлераў газеты The New York Times. Аглядальнікі станоўча ўспрынялі смелае парушэнне класічных канонаў жанру і разбурэнне літаратурных стэрэатыпаў, прапрацоўку персанажаў і інтрыгуючы сюжэт. Усяго было прададзена звыш мільёна асобнікаў кнігі. Раман быў ў рамках тэлесерыяла «Гульня тронаў».
Сюжэт
Сусвет кнігі
Дзеянне цыкла разгортваецца ў выдуманым свеце. Асноўныя падзеі кнігі сканцэнтраваны на мацерыку Вестэрас, які паводле эканомікі, культуры і сацыяльнага ладу нагадвае Еўропу часоў Высокага Сярэднявечча, і часткова на больш усходнім кантыненце пад назвай , які адрозніваецца этнічнай і геаграфічнай разнастайнасцю . Вышэйшую знаць Вестэраса прынята называць Вялікімі Дамамі. Прыкладна за трыста гадоў да падзей «Гульні тронаў» дынастыя Таргарыенаў, выкарыстоўваючы трох драконаў, заваявала ўсе землі Вестэраса ад Сцяны да паўднёвых берагоў Дорна і стварыла адзіную імперыю. паходзіць са старажытнай . ажаніўся са сваімі сёстрамі, і , і гэта традыцыя часта паўтаралася ў іх родзе. Дынастыя стала згасаць з гібеллю апошніх драконаў. Вар'яцтва выклікала , якое апынулася паспяховым.
Род Баратэанаў, як лічыцца, паходзіць ад пабочнай галіны Таргарыенаў. Пасля звяржэння караля Шторму яны сталі лордамі Штармавога Канца. Чорнавалосыя і дужыя, Баратэаны доўгі час заставаліся вернымі кіруючай дынастыі. Прычынай проціборства стала каханая Роберта Баратэана , выкрадзеная Рэегарам Таргарыенам, сынам Эерыса II. Роберт, быўшы правадыром паўстання, пасля перамогі ўзышоў на трон Сямі каралеўстваў, але стаў нікуды не вартым кіраўніком. Светлавалосыя Ланістэры былі самым багатым родам з усіх Вялікіх Дамоў. Яны кіруюць Заходнімі Землямі, а іх крэпасць — Уцёс Кастэрлі. Главой сямейства з’яўляецца лорд Тайвін. Яго старэйшы сын Джэймэ, які служыў у гвардыі Эйрыса, забіў ранейшага караля, за што атрымаў мянушку «Царазабойца».
— нязменныя лорды , род якіх не перарываўся на працягу тысяч гадоў
. Паводле легенды, іх продак узвёў . Аглядальнік «» Дзмітрый Златніцкі піша: «Яны халодныя, як землі, якімі яны кіруюць, цвёрдыя, як сцены іх радавога замка , і небяспечныя, як лютаваўкі, якія красуюцца на іх сцягах». Ад іншых Вялікіх дамоў Старкі адрозніваюцца тым, што ўшаноўваюць . Менавіта прадстаўнікі гэтага сямейства найбольш шырока задзейнічаны ў сюжэце твора. Таксама Старкаў умоўна можна назваць станоўчымі персанажамі кнігі. , Захавальнікі Усходу, — адзін з найстаражытных родаў. Да прыходу Таргарыенаў яны былі каралямі Гары і . На поўдзень ад , у цэнтральнай частцы Вестэраса, размяшчаецца . Іх замак на скрыжаванні трох рэк дазваляе кантраляваць гандаль у рэгіёне. Да Вялікіх Дамоў таксама адносяцца з , якія таксама атрымалі свае землі ад заваёўнікаў Таргарыенаў, з , якія далучыліся да дзяржавы Таргарыенаў добраахвотна, а таксама , ваяўнічы народ з .-
Дом Старкаў
Зіма блізка -
Дом Ланістэраў
Пачуй мой роў -
Дом Баратэанаў
Нам лютасць -
Дом Арэнаў
Высокі, як гонар -
Дом Талі
Сям'я, доўг, гонар -
Дом Таргарыенаў
Полымя і кроў
Сем Каралеўстваў
Лорд Вінтэрфела і Захавальнік Поўначы Эдард (Нэд) Старк праводзіць пакаранне смерцю Гарэда, дэзерціра з . Вяртаючыся з сынамі Робам і Бранам Старкамі, і выхаванцам , яны знаходзяць шасцярых ваўчанят — чатырох самцоў і дзвюх самак, што супадае з колькасцю і полам дзяцей лорда Старка — і вырашаюць забраць іх сабе. Кароль Роберт Баратэан з жонкай і дзецьмі прыязджае ў Вінтэрфел. Роберт і Нэд, даўнія сябры, якія ў мінулым паўсталі супраць , зрынуўшы кіруючую дынастыю Таргарыенаў. Кароль прапануе Нэду, які славіцца сваёй сумленнасцю і непадкупнасцю, пасаду правіцы караля. Папярэднік Нэда — Джон Арэн — памёр пры загадкавых абставінах. Таксама Роберт абяцае заручыць свайго сына Джофры з , старэйшай дачкой Нэда. У дзень палявання сын Нэда залазіць на старую вежу і становіцца выпадковым сведкам інцэсту каралевы і яе брата , за што апошні скідвае яго з вежы. Бран выжывае, але яго ногі скоўвае параліч. Пры гэтым хлопчык не памятае падзеі, якія папярэднічалі яго падзенню, таму лічыцца, што Бран зваліўся з вежы выпадкова.
Эдард Старк прымае прапанову Роберта і, забраўшы дочак, адпраўляецца ў сталіцу Вестэраса — . Яго жонка Кейтылін застаецца з сынамі — Бранам, які ляжыць без свядомасці, і Робам. Апошні на час ад'езду бацькі становіцца намеснікам Вінтэрфела. Джон Сноу адпраўляецца на поўнач, на , каб стаць, як і брат Нэда Старка , братам Начнога Дазору, пра што ён даўно марыў. На Брана здзяйсняецца замах, аднак лютавоўк ратуе і яго, і Кейтылін. Ачуўшыся, Бран дае яму імя Лета. У сваіх снах ён бачыў сэрца Белай Пустэчы, размешчанай далёка на Поўначы, і набліжэнне зімы. Кінжал забойцы быў з валірыйскай сталі, таму Кейтылін адпраўляецца ў Гавань, каб даведацца, каму ён належаў. , вядомы як Мезенец, яе даўні кавалер, паведамляе, што гэта рэч , брата каралевы. Заручыўшыся падтрымкай рыцараў з саюзных дамоў, Кейтылін бярэ карліка ў палон і адвозіць яго да Лізы Арэн, сваёй сястры, у — горную крэпасць Усходу. Тырыян адмаўляе абвінавачванне ў спробе забойства Брана і патрабуе суду паядынкам. Яго гонар абараняе найміт Брон, які спрытам перамагае непаваротлівага рыцара ў цяжкіх латах. Тырыяна і Брона няхочучы адпускаюць, і яны пакідаюць Гняздо.
Прыбыўшы ў Каралеўскую Гавань, Нэд Старк трапляе ў гушчу прыдворных змоў і інтрыг. Паступова Нэд высвятляе, што прынц Джофры, прынцэса і прынц народжаны каралевай Серсеяй не ад мужа, а ад уласнага брата Джэймэ. Законных спадчыннікаў у Роберта няма, бо ўсе яго дзеці народжаны па-за шлюбам. Падчас тайнай гутаркі з Серсеяй Нэд гаворыць, што ведае пра яе сувязі з Джэймэ, і прапануе ёй бегчы разам з дзецьмі. Замест гэтага яна падгаворвае свайго кузена , збраяносца Роберта, напаіць яго падчас палявання на вепрука. Лорд Тайвін Ланістэр, бацька Серсеі і Джэймэ, тайным загадам пасылае з войскамі рабаваць з мэтай выбавіць Старка і ўзяць яго ў палон для абмену на Тырыяна. У адказ на скаргі рачных лордаў Нэд завочна прыгаворвае Грыгара Клігана да смерці і пасылае атрад на чале з для выканання прысуду.
У выніку падкопаў Серсеі Роберт атрымлівае смяротнае раненне ў сутычцы з вепруком. Нэд не паспявае паведаміць яму вынікі свайго расследавання. Кароль падпісвае завяшчанне, у якім прызначае Джофры спадчыннікам, а Эдарда — лордам-пратэктарам, пасля чаго памірае. Рэнлі Баратэан, малодшы брат караля, прапануе ўначы здзейсніць пераварот і ўзяць у палон дзяцей Роберта, але Эдард адпрэчвае гэту ідэю. У троннай зале Серсея рве завяшчанне і абвяшчае Джофры каралём, сябе — яго рэгенткай, а Эдарда Старка — здраднікам. Варта горада Залатыя плашчы разам з людзьмі Ланістэраў забіваюць людзей Старка і арганізоўваюць разню ў вежы Правіцы. Нэда кідаюць у вязніцу, а Сансу бяруць пад хатні арышт. , малодшай дачцэ Нэда, удаецца збегчы з замка і схавацца ў горадзе. Джофры вянчаюць як караля Вестэраса. Нэд згаджаецца далучыцца да братоў Начнога Дазору ў абмен на бяспеку Сансы, але Джофры загадвае адсекчы яму галаву
. Сір выконвае прысуд на ступенях . Ар'я назірае за гэтым, але вярбоўнік Начнога Дазору Ёрэн забірае яе і абяцае вярнуць дамоў.Даведаўшыся пра разню ў Каралеўскай Гавані і пра тое, што намячаецца грамадзянская вайна за прастол, старэйшы сын Эдарда Роб Старк збірае войска і ідзе на поўдзень. Намеснікам Вінтэрфела прызначаюць Брана, а яго рэгентамі — і сіра . Незаконны арышт Тырыяна абвастрае адносіны ў дзяржаве — паміж Ланістэрамі з аднаго боку і Старкамі і з іншага. У Рыверане і Уцёсе Кастэрлі пачынаюць збірацца войскі. Для вядзення ваенных дзеянняў Роб згаджаецца на саюз з домам Фрэяў. Ён атрымлівае перамогу ў бітве ў Шапталым Лесе над войскамі Джэймэ Ланістэра і берэ таго ў палон
, а пазней здымае аблогу з Рыверана, крэпасці Талі. Пасля таго, як Роб адмаўляецца ад саюза з братамі Роберта, Рэнлі і Станісам, кожны з якіх мае свае прэтэнзіі на прастол, лорды Поўначы і Трызубца абвяшчаюць яго Каралём Поўначы .Сцяна
На паўночнай мяжы каралеўства размяшчаецца Сцяна — велізарны бар'ер з лёду і каменя сямісот футаў вышынёй, на якім нясуць сваю службу браты Начнога Дазору. Яны пакляліся назаўжды аддаць сябе сваёй справе, адмовіцца ад тытулаў і роду, не мець жонак і дзяцей і да канца сваіх дзён абараняць Сцяну
. Фактычна брацтва абараняе Сем Каралеўстваў ад паўночных плямёнаў адзічэлых, анархічнай супольнасці, якая жыве па ўласных законах у на поўнач ад Сцяны. У пралогу тры браты Начнога Дазору — сір Уэймар Ройс, Гарэд і Уіл — пераследваюць адзічэлых за Сцяной, але сутыкаюцца з і двое з іх гінуць. Гарэд збягае і перасякае Сцяну, але яго ловяць і Эдард Старк карае смерцю за дэзерцірства., бастард лорда Старка, прыбывае на Сцяну. Ён аб’ядноўвае навабранцаў супраць суровага настаўніка рукапашнага бою і абараняе баязлівага, але дабрадушнага — навічка, якога незалюбілі іншыя браты за яго грузнасць. У Дазоры ёсць тры класы братоў — будаўнікі, якія чыняць Сцяну і замкі Дазору, сцюарды, які забяспечваюць жыццё Дазору, а таксама разведчыкі, якія выконваюць розныя заданні за Сцяной. Джон, дзякуючы сваім баявым навыкам, разлічвае стаць разведчыкам, але яго прызначаюць у сцюарды лорда-камандуючага Начным Дазорам . Сэм, дзякуючы старанням Джона, становіцца сцюардам і памочнікам мейстара , які трымае бібліятэку і крумкачоў.
Дзядзька Джона знік больш за шэсць месяцаў таму, адправіўшыся шукаць тых братоў, якія загінулі ў пралогу. Джон і яго воўк Здань знаходзяць двух мёртвых людзей з атрада Бенджэна. Іх прывозяць у Чорны замак, але ўначы яны ажываюць. Адзін з іх спрабуе забіць Морманта, аднак Джон знішчае яго агнём. Калі Джон даведваецца пра смерць свайго бацькі, ён хоча дэзерціраваць, каб дапамагчы Робу ў яго паходзе, але сябры яго наганяюць і ўгаворваюць вярнуцца. Раніцою Мормант просіць Сноу трымаць клятву і паведамляе пра планы вялікімі сіламі адправіцца на Поўнач, каб усёткі знайсці Бенджэна — жывога ці мёртвага, і разабрацца, што задумвае , «Кароль за Сцяной» — лідар адзічэлых і беглы брат Начнога Дазору.
Эсас
За , на кантыненце , жывуць Таргарыены, якім удалося выратавацца, дваццацігадовы і яго трынаццацігадовая сястра (Дэні). Пасля доўгіх тулянняў з аднаго горада ў іншы яны да пачатку кнігі знаходзяцца ў , адным з , у багатага магістра . Спадзяючыся атрымаць буйную армію і вярнуць дынастыі ўладу над Вестэрасам, Візерыс выдае сястру за — правадыра
, лідара самага магутнага з (плямёнаў) у Эсасе. На вяселлі, апроч іншых падарункаў, Дэйнерыс атрымлівае тры ўпрыгожаныя каштоўнасцямі яйкі драконаў. Да кхаласара далучаецца спадарожнік Таргарыенаў , беглы лорд з поўначы Вестэраса. Дэйнерыс цяжарае ад кхала Дрога, яе будучаму дзіцяці прадракаюць вялікі лёс. Але Візерыс не можа дамагчыся выканання сваіх патрабаванняў. У , сталіцы ўсіх датракійцаў, ён даходзіць да прамых пагроз кхалу і яго жонцы, патрабуючы каранацыі. Тады Дрога расплаўляе золата і вылівае яго на Візерыса, з-за чаго той гіне.Пазней купец здзяйсняе замах на Дэні — дорыць ёй бочачку атручанага віна. Але яго зман раскрываецца дзякуючы Джораху
. Падчас паўднёвага паходу на землі лхазаран, ці «ягнячага народа», Дэйнерыс ратуе лекарку. У гэтым набегу Дрога быў сур'ёзна паранены, і ён знаходзіцца пры смерці. Лекарка абяцае выратаваць Дрога, кажучы, што за жыццё прыйдзецца заплаціць смерцю. Дэйнерыс згаджаецца, Дрога не памірае, але застаецца ў вегетатыўным стане. З-за праведзенага рытуалу ў Дэні гіне ненароджанае дзіця. Кхаласар распадаецца на мноства дробных груп. З Дэні застаецца толькі невялікая група верных людзей, у тым ліку Джорах. Дэйнерыс спальвае Дрога і лекарку ў пахавальным кастры, пасля чаго сама ўваходзіць у агонь. Калі полымя згасае, кхаласар знаходзіць жывую Дэні і трох драконаў каля яе, якія вылупіліся з яйкаў.Стварэнне
Напісанне
У 1980-я гады Джордж Марцін займаўся напісаннем сцэнарыяў у Галівудзе, але працу сваю не любіў з-за немагчымасці ствараць творы вялікага аб'ёму. «З першых жа сцэнарыяў мне паўтаралі: „Гэта цудоўна, але занадта доўга, занадта шмат літар…“ Мне даводзілася іх скарачаць, таму, вярнуўшыся да кніг, я сказаў сабе: „Больш не буду клапаціцца ні пра што ў гэтым духу…“ Я жадаў тысячы персанажаў, маштабныя бітвы, цудоўныя замкі і анфілады — усё тое, што я не мог дазволіць сабе на тэлебачанні». Вырашыўшы вярнуцца ў вялікую літаратуру, свайму рэдактару пісьменнік адправіў тры заяўкі на будучыя працы — навуковую фантастыку, хорар і фэнтэзі. Апошняя з іх была ўхвалена, як больш прадаваная. Праца над раманам была пачата аўтарам улетку 1991 года у горадзе Санта-Фэ. У гэты перыяд Марцін марнаваў шмат часу на нерэалізаваныя праекты, і калі б не фіяска серыяла «Парталы», то так бы і не прыступіў да цыкла «Песня Лёду і Полымя». Першапачаткова Джордж меркаваў, што серыя будзе ўключаць толькі тры кнігі, але з часам зразумеў, што прыйдзецца напісаць шэсць раманаў, а затым колькасць планаваных кніг узрасла да сямі.
Першапачатковы пробліск гісторыі складаўся ў спантанным бачанні, у якім хлопчык па імі Бран становіцца сведкам абезгалоўвання, а затым знаходзіць у снегу ваўчанят, і першай была набрана менавіта глава пра тое, як Старкі знаходзяць шчанюкоў лютаваўка. У той момант аўтар працаваў над раманам «Авалон». Прыступаючы да «Гульні тронаў», пісьменнік не ведаў, будзе гэта апавяданне або нешта большае. Пазней ён прыняў важнае рашэнне весці апавяданне ад асобы некалькіх персанажаў. Скончыўшы другую главу і напісаўшы каля ста старонак, аўтар быў вымушаны адкласці працу з-за занятасці сцэнарыямі. У нейкі момант пасля працяглага апісання сюжэту пісьменнік зразумеў, што трэба спыніцца і прапрацаваць свет і яго гісторыю — намаляваць карты, генеалагічныя дрэва, пазначыць каралёў з гадамі кіравання і іх мянушкамі. Першапачаткова Марцін вызначаў парадак глаў, пазней прапісваў гісторыю кожнага персанажа, затым дзяліў яе на часткі, а пасля ператасоўваў іх, каб атрымаць аптымальнае размяшчэнне ўнутры рамана і дамагчыся максімальнага напружання. Часам, каб не заблытацца ў дэталях, аўтар запісваў дэталі апавядання ў спісах і дыяграмах, хоць большую частку ўсяго імкнуўся запамінаць. Своеасаблівай традыцыяй Марціна стала выкарыстанне «аднаразовых» герояў для пралогу і эпілогу. Ён разглядаў і іншую магчымую структуру рамана, пры якой паміж главамі праходзілі месяцы, а не дні, што, на яго погляд, кардынальна б змяніла кнігу і дазволіла вырашыць шэраг праблем. Першы варыянт рукапісу склаў 1088 старонак без дадаткаў, хоць першапачаткова аўтар хацеў змясціць усе падзеі ў 800 старонках. Пасля 300 старонак пісьменнік перамясціў у другі раман — «».
Персанажы
Раман выкладзены ад асобы дзевяці герояў. Любімы персанаж Марціна — Тырыян. Прывабным яго робяць досціп і неадназначнасць. Найбольш складана аўтару даваўся Бран, таму што ён быў самым маладым з галоўных герояў і фактычна адзіным, хто валодае магічнымі здольнасцямі. Гісторыя Дэйнерыс з самага пачатку павінна была развівацца на іншым кантыненце. Пісьменнік намаляваў карту Вестэраса і вырашыў развіваць дзеянне з гэтым персанажам па-за межамі гэтай карты, параўноўваючы атрыманы эфект з уяўным увядзеннем главы пра Фараміра адразу пасля дня нараджэння Більба ва «Уладары пярсцёнкаў», што адразу дало б чытачу іншае ўяўленне пра маштабы апавядання. Смерць галоўных герояў часткова была натхнёная гібеллю Гэндальфа ў «Брацтве пярсцёнка» і Фрода ў «Дзвюх крэпасцях» з той розніцай, што персанажы Марціна, як правіла, не ўваскрасаюць. Аўтару было цяжка забіваць сваіх герояў, паколькі ён адносіўся да іх як да дзяцей, хоць некаторыя з іх, такія як Эдард Старк, «былі адзначаны смерцю з самага пачатку». Сцэна смерці Эдарда была напісана ў 1994 годзе. Аўтар казаў: «Валар маргуліс. Усе смяротныя павінны памерці. Смерць непазбежная ісціна ўсяго жыцця… і ўсіх гісторый таксама». Сваім творам аўтар жадаў паспрачацца са сцвярджэннем Толкіна, што добры чалавек, такі, як Арагорн, павінен стаць добрым каралём. Нэд, як маральны компас апавядання, абаронца, які згуртоўвае іншых, «змецены з дошкі», што робіць апавяданне больш трывожным. Пісьменнік не хацеў забіваць яго занадта хутка — ён даў чытачам час прывязацца да яго, каб гэта страта стала ўдарам
.На вядзенне апавядання ад асобы розных герояў Марціна натхніў яго вопыт працы журналістам. Быўшы маладым студэнтам, Джордж, пераадольваючы сарамлівасць, меў зносіны са сведкамі розных здарэнняў, многія з якіх не жадалі адказваць на пастаўленыя пытанні. Гэты вопыт паспрыяў погляду на адно здарэнне з розных пунктаў гледжання. Некаторы час Марцін сумняваўся, ці варта ўключаць у апавяданне драконаў. Ён разважаў, ці павінны яны быць жывымі ці заставацца толькі сімваламіФіліс Эйзенштэйн пераканала аўтара ў тым, што з’яўленне драконаў — правільнае рашэнне. Першай сцэнай рамана, «якая чапляе», аўтар лічыў падзенне Брана. І Джэймэ, і Серсея выглядаюць агіднымі ў гэтым моманце кнігі. Аднак фактычна Джэймэ здзяйсняе цяжкі выбар — праз спробу забойства чужога дзіцяці ён хацеў выратаваць уласных дзяцей. Серсею аўтар параўноўваў з лэдзі . Яна шчыра любіць сваіх дзяцей, але ў яе погляд на свет і цывілізацыю. Нягледзячы на тое, што першапачаткова Ланістэры выглядаюць «чарней чорнага», паступова чытач пачынае разумець матывы, якія рухаюць імі. Гэта, у сваю чаргу, выклікае надзею, што з часам яны зменяцца да лепшага . Аўтар меркаваў, што яго героі досыць жыццёвыя, каб чытачы маглі сябе ідэнтыфікаваць з аднымі з іх, і выпрабоўваць негатыўныя эмоцыі да іншых.
. Прыяцелька пісьменнікаСтылістычныя асаблівасці і аўтарскія планы
Паводле слоў пісьменніка, ідэя «Гульні тронаў» «прыйшла з ніадкуль». На аснове дзіцячых успамінах пра творчасць Толкіна, аўтар хацеў напісаць маштабнае эпічнае фэнтэзі. Асаблівае месца ў рамане адведзена геральдыцы. Нямала тэксту прысвечана і апісанню ежы. Паводле меркавання аўтара, эпізоды ажыўляюць і пейзажы, і гукі, і пахі. Падчас бітвы, пасцельнай сцэны і на банкеце дзейнічаюць аднолькавыя прыёмы. Нямала часу Марцін выдаткаваў на апісанне тых страў, якія ядуць яго героі. Як адзначае сам Марцін, «Гэты фон надае сцэнам тэкстуру, робіць іх яркімі і псіхалагічна дакладнымі… Уражанні, якія атрымліваюцца праз пачуцці, пранікаюць глыбока ў самыя асновы нашай свядомасці, куды наўрад ці можна дабрацца, выкладаючы сюжэт выключна інтэлектуальна». Дзіцячыя ўспаміны пра суровыя зімы знайшлі сваё адлюстраванне ў рамане.
Марцін спрабаваў быць сумленным у стаўленні да чытача, таму паказваючы вайну, ён апісваў гібель у тым ліку і станоўчых герояў, таму што «нават добрыя людзі, якіх любяць, паміраюць». Сярэднявечча, час кантрастаў, паспрыяла адлюстраванню канцэпцыі рыцарства, якое спарадзіла жорсткія войны. Тое ж адносіцца і да сексуальнасці. Рыцарскі культ цудоўнай дамы з прысвечанымі ёй вершамі і перамогамі на турнірах суседнічаў з масавымі згвалтаваннямі пасля бітваў. Прыкладам гэтага з’яўлялася Стагадовая вайна. Сексуальнасць — цудоўны матыватар, які начыста адсутнічае ў творчасці Толкіна. Пісьменнік лічыў, што фэнтэзі як жанр, які хай і абапіраецца на ўяўленне, павінен адлюстроўваць рэаліі свету, у якім мы жывём. У адказ на крытыку пасцельных сцэн Марцін адказваў, што калі ён вінаваты ў недарэчным сексе, то вінаваты і ў «недарэчнай жорсткасці, недарэчных банкетах, недарэчным апісанні адзення і недарэчнай геральдыцы», бо ўсе гэтыя дэталі нічога не даюць для развіцця сюжэту. Паводле аб'ёму раман атрымаўся найбольш кароткім у параўнанні з наступнымі часткамі цыкла. Прыём частага паўтору нейкіх упадабаных фраз быў запазычаны ў Стывена Кінга.
У 2015 годзе выдавецтва у сваім новым офісе ў Лондане выставіла на агляд ліст Джорджа Марціна да яго літаратурнага агента Ральфа Вічынанцу, датаваны кастрычнікам 1993 года. У гэтым пісьме Марцін у падрабязнасцях расчыняе канцэпцыю і падзеі «Песні Лёду і Полымя». Фатаграфіі ліста былі выкладзены ў Інтэрнэт, і, нягледзячы на спробу іх выдаліць, фанацкая супольнасць паспела зрабіць з іх копіі. Сапраўднасць напісанага пацвердзіў выдавец. Толькі апошні абзац быў закрэслены чорным фламастарам. Да ліста пісьменнік прыкладаў першыя трынаццаць глаў:
Груба кажучы, прыкладзеныя першыя главы даюць пачатак тром асноўным канфліктам, якія вызначаць галоўныя сюжэтныя лініі трылогіі, якія пераплятаюцца ў складанае, але цудоўнае (як я спадзяюся) палатно. Кожны з канфліктаў прывядзе да разбуральнай пагрозы лёсу маіх выдуманых Сямі Каралеўстваў і жыццяў маіх галоўных герояў. Першая пагроза ўзнікне з-за варожасці паміж вялікімі дамамі Ланістэраў і Старкаў, якая выльецца ў змову, контрзмова, славалюбівыя імкненні, забойства і помста, а галоўным прызам апынецца Жалезны трон Сямі Каралеўстваў. Такі касцяк першай кнігі трылогіі, «Гульні тронаў». |
У якасці другой і трэцяй пагроз аўтар планаваў уварванне датракійцаў на чале з Дэйнерыс і прыход Іншых, ледзяных дэманаў з далёкай Поўначы, чые сюжэтныя лініі павінны былі раскрыцца ў «Танцы драконаў» і «Ветрах зімы» адпаведна. Каб павялічыць напружанне, пісьменнік хацеў стварыць для чытачоў адчуванне, што ад смерці ніхто не застрахаваны, нават галоўны герой. Да пяці асноўных персанажаў Марцін адносіў Тырыяна, Дэйнерыс, Ар'ю, Брана і Джона Сноу. Першапачаткова меркавалася, што Нэд і Кейтылін памруць, Санса выйдзе замуж за Джофры і ў вырашальны момант адмовіцца дапамагаць сям'і, Тырыян закахаецца ў Ар'ю, Бран зможа карыстацца магіяй, а Дэйнерыс заб'е Дрога, помсцячы за свайго памерлага брата.
Гістарычныя прататыпы
Падчас напісання «Гульні тронаў» Марцін часта звяртаўся да гістарычных кніг, выкарыстоўваючы метад «поўнага апускання». Калі пісьменнік апісваў тую ці іншую падзею, ён імкнуўся даведацца пра яго як мага больш, але і не спрабаваў уціснуць усе атрыманыя звесткі ў раман. Сярод гістарычных кніг Джордж вылучаў наступныя працы: «Сярэдневяковы салдат» Джэры Эмблтана і Джона Хоу, «Загадка XIV стагоддзя » Барбары Такман, «Сярэдневяковае фехтаванне» Джона Клементса, зборнік «Сярэдневяковыя войны» Дэвіда Нікаля, «Вялікія гарады Старажытнага свету » , і мноства іншых. Ён чэрпаў натхненне з англійскай, французскай і шатландскай гісторыі, паколькі яна паўсюдна задакументавана на англійскай мове. Ідэя Таргарыенаў у выгнанні ўзнікла як алюзія на Сцюартаў — дынастыю, якая спрабавала вярнуць сабе англійскі трон на працягу некалькіх пакаленняў .
Гістарычным прататыпам Сцяны з’яўляецца Вал Адрыяна, абарончае збудаванне рымлян, пабудаванае для адлюстравання нападаў піктаў і . У 1981 годзе аўтар адправіўся ў Вялікабрытанію, да пісьменніцы Лізы Татл . У Шатландыі, узлезшы на вяршыню вала, ён паспрабаваў уявіць, як адчуваў сябе рымскі легіянер у першым ці другім стагоддзі пасля Нараджэння Хрыстова. Для рымлян вал уяўляў сабой мяжу цывілізацыі, своеасаблівы край свету. «Я шмат перажыў там, гледзячы на поўнач, і проста звярнуўся да гэтых перажыванняў, калі пачаў пісаць „Гульню тронаў“… Аднак фэнтэзі мае патрэбу ў пэўнай гульні ўяўлення — я не мог проста ўзяць і апісаць вал Адрыяна. Ён па-свойму ўражвае, але ў ім усяго футаў дзесяць вышыні, і пабудаваны ён з зямлі і каменя». Марцін зразумеў, што для фэнтэзі-гісторыі патрэбныя больш вялікія збудаванні, таму Сцяна апісана больш грандыёзна. Пісьменнік уяўляў, як з зараснікаў можа з’явіцца невядомы вораг ці монстар. Вал быў свайго роду бар'ерам ад цёмных сіл. У гістарычнай жа рэальнасці з лесу маглі выйсці толькі шатландцы, і Марцін вырашыў, што варта прыдумаць штосьці пацікавей, а саму сцяну зрабіць вышэй . Брацтва Начнога Дазору паводле сваіх функцый нагадвае ордэн тампліераў — рыцараў, якія ахоўваюць супакой грамадзян і паважаюць зарокі і няскнарнасці.
Кхаласар Дрога створаны паводле апісанняў мноства старажытных качэўнікаў. Зборны вобраз датракійцаў узыходзіць да гунаў і манголаў, авараў і мадзьяраў. Таксама ў іх прысутнічаюць рысы раўнінных плямёнаў амерыканскіх індзейцаў і некаторыя фэнтэзійныя элементы. Яны паважаюць доблесць, пагарджаюць смерцю і болем, а таксама суседнімі народамі. Лёгкае пераноснае жытло, простая ежа, культ каня адсылаюць да звычаяў цюрак і манголаў. Меч аракх з унутраным завострываннем у сутнасці з’яўляецца копіяй егіпецкага мяча хапеша з больш закругленым лязом. Заплеценыя ў касу валасы воінаў — даніна качэўнікам , і маньчжурам. Паводле адной са здагадак, правобразам кхала Дрога меркавана з’яўляўся — бацька Чынгісхана. Паўнавартасная датракійская мова ў рамане не гучыць — згадваліся толькі асобныя словы і імёны.
Тырыян Ланістэр, красамоўны карлік, шмат у чым спісаны з самога Марціна, а таксама Рычарда III. Род Ланістэраў, паводле меркавання некаторых даследчыкаў, быў натхнёны каварным і ўладалюбівым сямействам Борджыя, пра якіх хадзілі чуткі пра кровазмяшальныя сувязі; іншыя крытыкі паказваюць на паралелі ў гісторыях Серсеі і Джофры з рэальнай гісторыяй і яе сына Эдуарда Вэстмінстэрскага. У цэлым падабенства сюжэту «Песні Лёду і Полымя» з гісторыяй Вайны Пунсовай і Белай ружы адзначаецца многімі крыніцамі. Смерць Роберта Баратэана, якая выклікала канфлікт мноства спадчыннікаў, непасрэдна адсылае да падзей Вайны Пунсовай і Белай ружы. Даследчыкі праводзілі паралель паміж пакараннем смерцю Эдарда Старка і знікненнем яго брата Бенджэна і пакараннем смерцю , 3-і герцага Ёркскага, а таксама гібеллю яго дзядзькі ў баі. На галаву Рычарда начапілі папяровую карону і выставілі на пацеху; Старк у рамане таксама быў абезгалоўлены. Марцін пацвердзіў уплыў на вобраз Кейтылін Старк каралевы Аліеноры Аквітанскай. Даследчыкі творчасці пісьменніка лічаць таксама, што Джон Сноу нагадвае франкскага маярдома Карла Мартэла. Меркаваныя прататыпы ў рамане ёсць не толькі ў людзей, але і ў жывёл. Так, ёсць меркаванне, што правобразам лютаваўкоў, якія згадваюцца ў творы, магчыма, быў (лац.: Canis dirus) — від жывёл, што жыў у эпоху плейстацэну на тэрыторыі Паўночнай Амерыкі. Найбольш дакладна, паводле меркавання Марціна, Жалезны трон намаляваў французскі мастак па імі Марк Сіманеці. Уяўляючы залу Чырвонага замка, у якім стаяў асіметрычны сімвал прастола, скаваны з тысячы мячоў, пісьменнік успамінаў велізарную здымачную пляцоўку ў «Пэйнт-Холе», размешчаную ў Ірландыі, а таксама сабор Святога Паўла і Вэстмінстэрскае абацтва.
Публікацыя
«Гульня тронаў» стала першай кнігай цыкла «Песня Лёду і Полымя», у які таксама ўваходзяць «», «», «», «», «» і «Мроі пра вясну». Спачатку ў часопісе Asimov's Science Fiction з’явілася аўтаномная аповесць пра Дэйнерыс пад назвай «Кроў дракона» (англ.: Blood of the Dragon), якая пазней увайшла ў склад рамана. Да з’яўлення асноўнай кнігі выдавецтва HarperCollins таксама выпусціла брашуру з першымі главамі рамана і хваламі Роберта Джордана, і . Прад'яўніку абяцалася набыццё «Гульні тронаў» са зніжкай. Поўная версія твора была апублікавана выдавецтвам Bantam у маі 1996 года, хоць у самай кнізе стаяла ўказанне на верасень, тыражом у некалькі тысяч асобнікаў; у некаторых крыніцах прыводзіцца альтэрнатыўная дата выхаду кнігі — 6 жніўня. Кніга адрознівалася сярэбраным цісненнем і выявай Жалезнага трона на вокладцы з фольгі ў друкарскай апрацоўцы. Асобнікі гэтага выдання сталі вельмі каштоўнымі. У пачатку нулявых яго прадавалі па кошце ад 200 да 600 долараў у залежнасці ад захаванасці. Дата выхаду выдання HarperCollins/Voyager у Вялікабрытаніі фармальна папярэднічае даце публікацыі Bantam, але амерыканскае выданне было аддрукавана да брытанскага, каб копіі паспелі дайсці да кнігарань, таму «сапраўды першым» раманам Марцін лічыў версію Bantam. З-за таго, што брытанскае выданне выйшла невялікім тыражом — усяго паўтары тысячы копій, яго кошт вагаецца ад 800 да 1500 долараў за асобнік. Значная частка гэтага выдання разыйшлася па бібліятэках. Падпісаныя асобнікі каштуюць нашмат даражэй.
Першапачаткова Bantam Press планавала выкарыстоўваць традыцыйную фэнтэзійную вокладку, на якой быў намаляваны вершнік з пікай і сцягам, а таксама жанчына, якая чакае яго, на фоне замка. З такой ілюстрацыяй раман з’явіўся ў папярэднім амерыканскім, а пазней — у швейцарскім выданнях. Пазней з’явілася версія SF Book Club, якая меншая па памеры і выкарыстоўвае вокладку ад Bantam з шэрым фонам. На за яе патрабавалі 50 долараў, хоць рэальны кошт быў ніжэйшым у чатыры разы. Абмежаваная серыя рамана выдавалася домам Meisha Merlin у 2001 годзе. Вокладку для яе стваралі ілюстратары Джэфры Джонс і Чарлз Кіган. У тыраж увайшоў 51 асобнік з ціснёным загалоўкам і 448 пранумараваных копій ад a да zz. Усе асобнікі былі падпісаны пісьменнікам. Марцін называў гэту версію самым прыгожым выданнем, якое можа даставіць рэальнае задавальненне калекцыянерам. Meisha Merlin/Subterranean Press таксама выпускалі камплект з першых чатырох кніг серыі. У чэрвені 2002 года Bantam выпусціла другое выданне «Гульні тронаў» у цвёрдай вокладцы. У мяккай вокладцы Стыў Юл намаляваў Джона Сноу і Здань на фоне падпаленага замка. Са старонак пра аўтарскае права не было выдалена ўказанне на першае выданне, што магло ўвесці чытачоў у зман, таму што гэта варыяцыя першай не з’яўляецца.
Падчас рэкламнага тура кнігі Марцін наведаў Кентукі. На сустрэчу ў краме Joseph-Beth Booksellers яго чакала каля 400 чалавек. Пазней ён адправіўся ў Сент-Луіс. Тым часам у суседнім горадзе праходзіў канвент з удзелам Рэя Брэдберы і Гары Гарысана, і, калі Марцін прыйшоў у кнігарню, сумешчаную з кафэ, ён сустрэў там чацвярых наведвальнікаў і менеджара. Пасля таго, як яго прадставілі, усе госці пакінулі краму. «Вось так мне прыйшлося раздаваць аўтографы мінус чатыром людзям», — усміхаўся Джордж. Першыя выданні кнігі, паводле слоў аўтара, нядрэнна раскупляліся, але продажы ўсё ж не адказвалі ўскладзеным чаканням. Марцін лічыў, што ў гэтым была вінаватая ілюстрацыя з вокладкі — яе змена на больш фэнтэзійную рэзка падняла попыт на раман. Падарункавае выданне ў цвёрдай вокладцы ў фінансавым плане «было расчаравальным». Колькасць чытачоў рэзка ўзрасла са з’яўленнем аднайменнага серыяла. Станам на 2011 год кніга была перавыдана 34 разы, а продажы перавысілі адзнаку ў 1 мільён асобнікаў. Аўтара часта пыталі, калі раман з’явіцца ў фармаце . Упершыню ў падобным варыянце ён выйшаў каля 2000 года — гэта была скарочаная дзевяцігадзінная версія «Гульні тронаў», якой Марцін быў вельмі незадаволены. 9 снежня 2003 года выдаўцом быў выпушчаны твор працягласцю ў 33 гадзіны 50 хвілін. Тэкст чытаў Рой Дотрыс , з якім Марцін працаваў на працягу трох гадоў у тэлесерыяле «Прыгажуня і пачвара ». «Я і падумаць не мог, што выберу кагосьці іншага на гэту ролю», — прызнаваўся пісьменнік.
Раман даступны таксама ў і . Кніга перакладзена на сорак пяць моў. На французскай — у 1996 годзе ў перакладзе Жана Соля. У Германіі раман выходзіў у дзвюх частках у перакладзе Ёрна Айнгвазена з падзагалоўкамі «Лорды Вінтэрфела» і «Спадчыннікі Вінтэрфела». На японскую мову першую кнігу цыкла адаптоўваў Хіраюкі Акабэ; яна выйшла пад назвай «Трон Сямі Каралеўстваў». На раман быў выпушчаны ў версіі Хорхэ Кандэяаса з загалоўкам «Вайна двух прастолаў». У Даніі твор выдаваўся як «Бітва за трон», у Грэцыі — «Гульня кароны», у В'етнаме — «Снежныя ваўкі Вінтэрфела». Асобую падзяку Марцін выражаў Крысціне Масіе, перакладчыку рамана на іспанскую мову, і Мігелю Алігеры, які атрымаў за мастацкае афармленне кнігі ўзнагароду Іспанскай асацыяцыі фэнтэзі і фантастыкі ў намінацыі «Лепшая ілюстрацыя».
Крытыка
Amazon
LibraryThing
Shelfari
WeRead
LiveLib
Намінацыі і ўзнагароды
Год | Прэмія | Катэгорыя | Лаўрэаты | Вынікі |
---|---|---|---|---|
1997 | Х’юга | «Кроў дракона» | Перамога | |
Аповесць | «Кроў дракона» | Намінацыя | ||
«Кроў дракона» | Намінацыя | |||
Прэмія чытачоў часопіса «Азімаў» | Аповесць | «Кроў дракона» | Намінацыя | |
«Гульня тронаў» | Перамога | |||
Раман | «Гульня тронаў» | Намінацыя | ||
Раман | «Гульня тронаў» | Намінацыя | ||
2002 | Ігнотус (Іспанія) | Лепшы замежны раман | «Гульня тронаў» | Перамога |
Лепшая ілюстрацыя | «Гульня тронаў» | Перамога |
Водгукі
Раман стартаваў з 25-га месца ў Publishers Weekly у катэгорыі фэнтэзі і часопіса у катэгорыі кніг у мяккай вокладцы. Паводле вынікаў галасавання, арганізаванага нямецкім часопісам Alien Contact, раман да студзеня 2001 года ў сотні лепшых фэнтэзійных і навукова-фантастычных кніг займаў другую пазіцыю, аддаўшы першынство «Уладару пярсцёнкаў». У галасаванні прынялі ўдзел тры тысячы чалавек. Літаратурныя крытыкі адзначылі эталоннасць гістарычнай скіраванасці фэнтэзі, багацце персанажаў і складанасць іх прапрацоўкі, насычанасць тэксту падзеямі і інтрыгамі, смелае разбурэнне літаратурных стэрэатыпаў і нязвыклы для жанру рэалізм. Сусвет рамана не падобны на стандартныя светы жанру, у якім усе праблемы вырашаюцца заклінаннем. Нягледзячы на дастатковую колькасць бітваў і сутычак, яны не нагадваюць высакародныя паядынкі. Магія ў рамане практычна адсутнічае і прадстаўлена выключна Іншымі і драконамі, апошнія з якіх з’яўляюцца бліжэй да фіналу рамана, што толькі падкрэслівае заход эпохі легенд і герояў. Фармальна гісторыя цыкла засяроджваецца на людзях, якія змагаюцца з нейкімі злавеснымі сіламі, што пагражаюць чалавецтву. Свет Сямі Каралеўстваў успрымаецца як праўдападобны, «бачны і адчувальны».
газеты The New York Times 2 студзеня 2011 года і дасягнуў 1-га да 10 ліпеня. Узначальвала кніга таксама аналагічны рэйтынгНекаторыя аўтары адзначалі шэраг пісьменніцкіх недапрацовак, якія ўсе ж не прымяншаюць добрых якасцей гісторыі Сямі Каралеўстваў, паколькі кнігу варта ўспрымаць і ацэньваць з пункту гледжання жанру. Так, апошні дракон Дынастыі Таргарыенаў памёр за 150 гадоў да падзей, з якіх стартуе кніга. Страта галоўнай сілы кіруючай дынастыі павінна была прывесці да масы канфліктаў і распаду імперыі, чаго па нейкай прычыне не адбываецца. Рыцарства Вестэраса не займалася практычна нічым, акрамя турніраў. Кантынент, населены сотнямі рыцараў, не ведаў ніводнай сапраўды буйной вайны. Здзіўляліся аглядальнікі і наяўнасці ў рыцарскіх ордэнах без яго першапрычыны — хрысціянства. Начны Дазор, мэтай якога была абарона ад адзічэлых, складаўся па большай частцы з былых разбойнікаў і гвалтаўнікоў і ў рэальнасці павінен быў бунтаваць, а не весці сумленную службу. Спакойнае стаўленне да рознага роду рэлігій хутчэй нагадвае сучасную Амерыку, а не сярэдневяковую Еўропу. Велізарныя вокны замкаў, з аднаго з якіх падае Бран, таксама непраўдападобныя — у рэальнасці яны больш нагадвалі байніцы. Акрамя таго, «каб паспець схапіць Брана за руку, Джэймэ павінен быў не толькі валодаць рэакцыяй джэдая, але і талентамі …». Некаторых аглядальнікаў раздражнялі дробныя недахопы гісторыі і выкарыстанне аўтарам літаратурных анахранізмаў.
Кожны персанаж кнігі старанна выпісаны, а супрацьстаянне Ланістэраў і Старкаў нагадвае барацьбу Ланкастэраў і Ёркаў. Героі неадназначныя і часцяком захоўваюць некалькі тайнаў. Якасці кожнага з іх запамінаюцца як сутнасці, якія вызначаюць іх характар. Нават самыя гратэскавыя з іх акуратна ўпісаны ў гістарычны кантэкст, што дадае ім дакладнасці. Дзясяткі персанажаў выклікаюць самыя разнастайныя пачуцці, ад сімпатыі да агіды, а часам і тое і іншае адначасова. Адна з прычын папулярнасці рамана складаецца ў падыходзе аўтара да апавядання — назірання за героямі з некалькіх пунктаў гледжання. Гэты падыход робіць вобраз свету больш складаным і шматгранным, забяспечвае глыбіню сюжэту і трымае чытача ў чаканні працягу. Персанажы твора не ідэалізаваны, сярод іх няма абсалютна станоўчых і абсалютна адмоўных. Пры агульнай «даросласці» сюжэту значная частка апавядання падаецца з вуснаў дзяцей, якім даводзіцца пасталець раней часу. Джон Ходсмэн, крытык часопіса Time пісаў, што Тырыян Ланістэр з’яўляецца лепшым персанажам у мастацкай літаратуры. Як чалавек свайго часу, скептычны і прыкрываецца цынізмам, насамрэч Тырыян здольны на глыбокую спагаду, што робіць яго ўпадабаным персанажам сярод чытачоўThe Guardian, падкрэсліўшы вялікі талент, з якім Марцін раскрывае перад чытачом унутраны свет персанажаў, лічыў, што яго героі занадта часта аднамерныя, цьмяныя і маральна падзелены толькі на два тыпы — добрыя і злыя. Добрыя хлопцы высакародныя, пампезныя і прадказальныя. Дрэнныя — дэвіянтныя, забіваюць нявінных людзей і смяюцца над чужым болем, што ён лічыў дурным, наіўным і мульцяшным. Часткова гэта меркаванне падтрымала і The Washington Post.
. Радзей гучалі іншыя меркаванні. Так, Сэм Джордысан, крытык газетыПершая сотня старонак змяшчае вялікую колькасць штампаў, аднак стэрэатыпы выкарыстоўваюцца пісьменнікам толькі для таго, каб іх перайначыць — галоўныя героі гінуць, а ў другарадных адкрываюцца тайныя матывы. Цытата «У гульні тронаў ты або перамагаеш, або паміраеш» адлюстроўвае не толькі магутнае пачуццё драмы, багатую пастаноўку і складанасць персанажаў, але і разуменне таго, што ў цэнтры гісторыі — канфлікт хлусні. Невыпадкова Марцін часта цытуе Уільяма Фолкнера, кажучы, што напісанае сутнасць гісторыя чалавечага сэрца, якое знаходзіцца ў канфлікце з самім сабой. Гэты канфлікт паўсюль заўважны ў цыкле Лёду і Агню, што здавалася беспрэцэдэнтным у эпічным фэнтэзійным жанры на момант публікацыі першай кнігі. Марцін уяўляе маральныя дылемы рэальных людзей, няхай гэта будзе выбар маці паміж сям'ёй і доўгам ці старанні самотнага выродлівага карліка выжыць у грамадстве. Пісьменнік адчыніў дзверы для новай хвалі творчасці, якая даследуе цёмны бок чалавечай прыроды. Дэвіз Старкаў «Зіма блізка» выражае суровы светапогляд Поўначы, нагадвае пра Доўгую Ноч і будучыя небяспекі
. Па меры развіцця серыі гэтыя словы набываюць лёсавызначальнае і значэнне. Кніга выклікае задавальненне за кошт хуткіх дыялогаў і атмасфернай прозы. У ёй спалучаюцца крывавая героіка Толкіна і лінія палітычных інтрыг, якія вымусілі б, паводле словаў аднаго з рэцэнзентаў, пазайздросціць Макіявелі, кожная са шматлікіх сюжэтных ніцей змяшчае дзясяткі іншых, што спараджае інтрыгу і жаданне азнаёміцца з працягам. Хоць пэўныя лініі і завяршаюцца, ніць агульнага апавядання працягвае цягнуцца ў наступныя тамы, вымушаючы чытачоў гадаць пра далейшае развіццё сюжэту.Кніга, як і іншыя раманы цыкла, прызначана для шматразовага чытання. Абрыўкі ключавой інфармацыі паведамляюцца мімаходзь, паступова закладваючы перадумовы для наступных падзей. Першае чытанне пакідае шмат пытанняў і загадак. Толькі пазней сюжэтныя павароты на аснове гэтых звестак набываюць статус лагічных і абгрунтаваных. Першы том фэнтэзі-сагі спалучае ў сабе інтрыгу, экшан і рамантыку. Марцін, паводле слоў крытыкаў, дасягае новых вышынь у плане апавядальнай тэхнікі, дасканалай прозы, займальнага сюжэту эпічнага размаху, батальных сцэн і інтэграцыі ўласных палітычных поглядаў у твор. Пісьменніцкі стыль характарызавалі як «асвяжальны» і «глыбока асабісты». «Гульню тронаў» параўноўвалі з серыялам «», раманамі «» і «», называлі больш цёмнай версіяй «» і адзначалі ашаламляльны кантраст у параўнанні з працамі і . Дана Джэнінгс, аглядальнік The New York Times, называе «Гульню тронаў» шырокім панарамным раманам у стылі XIX стагоддзя, перададзеным маляўнічымі сродкамі фэнтэзі, у якім прыкметна больш уплыву Бальзака і Дыкенса, чым Толкіна. Некаторыя крытыкі былі незадаволены брытанскім выданнем рамана з «агіднай вокладкай», на якой быў намаляваны конскага віду дракон. Пісьменнік Роберт Джордан, насупраць, пахваліў афармленне, чым прыцягнуў новых чытачоў. Паводле меркавання Publishers Weekly , у аўдыёкніжцы знарочыста простая манера чытання і брытанскі акцэнт апавядальніка дадалі апавяданню інтрыгі і асуджанасці. Рой Дотрыс не імкнуўся перастройваць свой голас пад кожнага з сотняў персанажаў, толькі зрэдку змяняючы акцэнты і інтэнсіўнасць гаворкі.
Адаптацыі
Да Марціна не разоў звярталіся з прапановамі экранізацыі цыкла «Песні Лёду і Полымя», але ён не разглядаў іх сур’ёзна — як з-за меркаванага скарачэння гісторыі, так і з-за невялікіх бюджэтаў, якія не маглі забяспечыць высокі ўзровень пастаноўкі. «У прыдуманым мною свеце былі велізарныя замкі, поўныя драматызму ландшафты, пустыні, горы, балоты, драконы, лютаваўкі, бітвы шматтысячных войскаў, зіготкія даспехі, мудрагелістая геральдыка, баі на мячах, турніры і неадназначныя персанажы. Усё гэта, натуральна, абсалютна не падлягала экранізацыі»
. Аднак урэшце аўтара натхніў запал і , і раман быў экранізаваны ў рамках аднайменнага амерыканскага тэлесерыяла. Тэлеканал выдаткаваў на яго вытворчасць 60 млн долараў. Шон Бін выканаў ролю рашучага, нешматслоўнага і суровага главы дому Старкаў, якога рэжысёр Алан Тэйлар лічыў маральным стрыжнем першага сезона . Джона Сноу сыграў , Дэйнерыс Таргарыен — , Тырыяна Ланістэра — Пітэр Дынклэйдж, Серсею Ланістэр — .Пісьменнік быў задаволены серыялам — з экранізацыі першай кнігі яму асабліва спадабалася сцэна, у якой Дрога парваў горла Мага, якой не было ў першакрыніцы. У той жа час ён лічыў, што стваральнікам варта асцерагацца «», паколькі загінулы ў серыяле герой ізноў з’явіцца ў «Ветрах зімы». Марцін пісаў, што экранізацыя ўсё ж павінна была лічыцца са здымачным графікам і бюджэтам, таму сотня ачагоў палаца з лёгкай рукі прадзюсара скарачалася да шасці
. Асноўная частка здымак прайшла ў Паўночнай Ірландыі, выбранай з-за разнастайнасці ландшафтаў гэтай мясцовасці . «Гульня тронаў» з’яўляецца самым папулярным серыялам сярод інтэрнэт-карыстальнікаў, і яго «пірацкая» аўдыторыя перавышае тэлевізійную. Крытыкі прыйшлі да меркавання, што шакавальнае развіццё сюжэтнай лініі зрабіла праект «прарыўным» з пункту гледжання сцэнарыя. Візітнай карткай серыяла сталі складаныя адносіны персанажаў і бязлітаснасць, з якой аўтары пазбаўляюцца ад упадабаных публікай герояў. Першы сезон, паказаны ў 2011 годзе, забяспечыў на тэлебачанні месца новаму жанру — «фэнтэзі для дарослых», а выканаўца ролі Тырыяна атрымаў прэміі «Эмі» і «Залаты глобус» .Экранізацыя HBO досыць блізкая да першакрыніцы (гаворачы пра першы сезон, Дэн Уайс адзначае, што стваральнікі серыяла ў ім «здолелі захаваць амаль усё, што ім сапраўды палюбілася»)
, але адрозненні ўсё ж існуюць. Так, на старонках першай часткі цыкла Нэд сумняваецца, ці варта прымаць пасаду Правіцы, але Кейтылін угаворвае яго — у серыяле ж усё наадварот. З-за таго, што амаль уся кніга «паказана вачамі» Старкаў, сюжэтныя лініі экранных Ланістэраў былі пашыраны. Змяніўся і ўзрост мноства персанажаў. Па кнізе большасць герояў — дзеці. Сансе — адзінаццаць, Джофры і Дэйнерыс — трынаццаць, Робу і Джону — чатырнаццаць. Іх серыяльныя версіі значна старэйшыя, галоўным чынам з-за сексуальных сцэн. Больш агрэсіўна ў плане пасцельных сцэн паказаны і кхал Дрога з Дэйнерыс. Галоўнай тэмай серыяла стала анатомія ўлады. Таксама ў ім раскрываліся ідэі ўплыву асабістага на палітыку, наступствы кахання, страсці і нянавісці .Па матывах цыкла былі выпушчаны , некалькі , календары і карціны, поварская кніга. Таксама існуюць лінейкі камп'ютарных гульняў — і ад , а таксама ад . 2 лютага 2011 года Джордж Марцін паведаміў, што да прэм'еры серыяла будзе прымеркаваны выхад адаптацыі рамана ў выглядзе комікса. Раман быў адаптаваны Дэніэлам Абрахамам, за мастацкую частку адказваў Томі Патэрсан. Падзей «Гульні тронаў» хапіла на 25 выпускаў па 32 старонкі ў кожным. Паведамлялася, што твор будзе экранізаваны ў фармаце індыйскага серыяла пад назвай «Рані Махал» (бел.: Рай для каралевы), у якім персанажы будуць размаўляць на хіндзі, а фэнтэзійныя элементы выключаць з сюжэту. Аднак пазней чуткі пра пра гэты праект як новай версіі «Гульні тронаў» былі аспрэчаны прадстаўнікамі з Мумбаі.
Крыніцы
- Лаудер 2015, p. 13—18, Вступление: Во славу живой истории.
- A Game of Thrones (A Song of Ice and Fire #1) (англ.). Goodreads.com. Архівавана з першакрыніцы 9 ліпеня 2012. Праверана 2 снежня 2011.
- Bestsellers > Fantasy (англ.). Publishers Weekly . Праверана 12 мая 2015.
- Сергей Ковалев.. Секс. Кровь. Интриги. Игра престолов (руск.)(недаступная спасылка). (17 студзеня 2012). Архівавана з першакрыніцы 4 мая 2015. Праверана 28 красавіка 2015.
- . Игра престолов = Inside HBO’s Game of Thrones. — АСТ, 2015. — 192 с. — ISBN 978-5-17-081391-9.
- Дмитрий Злотницкий.. Миры. «Игра престолов»: Кто есть кто. Великие дома «Песни льда и пламени» (руск.)(недаступная спасылка). (27 снежня 2005). Архівавана з першакрыніцы 15 чэрвеня 2011. Праверана 7 мая 2015.
- Дмитрий Злотницкий.. Кривое зеркало. Историчность «Песни льда и пламени» (руск.)(недаступная спасылка). (1 лютага 2009). Архівавана з першакрыніцы 2 красавіка 2015. Праверана 28 красавіка 2015.
- Mikal Gilmore.. George R.R. Martin: The Rolling Stone Interview (англ.). Rolling Stone (23 красавіка 2014). Архівавана з першакрыніцы 25 красавіка 2015. Праверана 12 мая 2015.
- Дмитрий Злотницкий.. Заглянуть в души героев (руск.)(недаступная спасылка). (21 жніўня 2006). Архівавана з першакрыніцы 2 мая 2015. Праверана 2 ліпеня 2015.
- «Игра престолов» и ледяная стена (руск.)(недаступная спасылка). . Архівавана з першакрыніцы 20 сакавіка 2015. Праверана 8 жніўня 2015.
- Майкл Дж. Сигирст. Судьба, свобода и аутентичность в «Игре престолов» // Игра престолов и философия: Логика острее меча. — Москва: АСТ, 2015. — С. 249-264. — 320 с. — 2 000 экз. — ISBN 978-5-17-082366-6.
- Михаил Назаренко. Бунтуй, бунтуй, что умирает свет(руск.) // : Журнал. — 2008, чэрвень-ліпень. — № 6-7 (15-16). — С. 8-17, 8-14.
- Биография Джорджа Мартина (руск.). РИА Новости (20 верасня 2013). Праверана 3 мая 2015.
- April Issue.. George R.R. Martin Has a Detailed Plan For Keeping the Game of Thrones TV Show From Catching Up To Him (англ.). (14 сакавіка 2014). Праверана 10 мая 2015.
- Joao Seixas. A vida e fieta de escolhas(парт.) // Os meus livros. — 2008, верасень. — С. 22-24. Архівавана з першакрыніцы 29 мая 2010.
- Владимир Пузий.. Между льдом и пламенем (руск.)(недаступная спасылка). (18 лютага 2007). Архівавана з першакрыніцы 7 верасня 2015. Праверана 28 красавіка 2015.
- Dave Itzkoff.. His Beautiful Dark Twisted Fantasy: George R. R. Martin Talks ‘Game of Thrones’ (англ.). The New York Times (1 красавіка 2011). Праверана 15 мая 2015.
- Dinitta Smith.. A Fantasy Realm Too Vile for Hobbits (англ.). The New York Times (12 снежня 2005). Праверана 13 мая 2015.
- James Hibberd.. EW interview: George R.R. Martin talks 'A Dance With Dragons' (англ.). Entertainment Weekly (8 студзеня 2015). Праверана 6 красавіка 2015.
- J. Martin.. Interview (англ.). Westeros.org (11 ліпеня 2011). Архівавана з першакрыніцы 14 ліпеня 2014. Праверана 12 мая 2015.
- Tasha Robinson.. George R.R. Martin continues to sing a magical tale of ice and fire (англ.)(недаступная спасылка). Scifi.com (17 верасня 2002). Архівавана з першакрыніцы 23 лютага 2002. Праверана 12 мая 2015.
- Antonio Díaz.. Interview with fiction writer George R.R. Martin (англ.). Freemagazine. Праверана 2 жніўня 2015.
- Martin, George R. R.. No, I haven't finished writing (англ.)(недаступная спасылка). GeorgeRRMartin.com (29 мая 2005). Архівавана з першакрыніцы 19 мая 2012. Праверана 20 мая 2015.
- Николай Караев. Джордж Мартин между Толстым и Толкином(руск.) // День за Днем : Газета. — Таллин: 2009, 17 июля.
- (March 12, 2012). In Conversation With... George R.R. Martin on Game of Thrones Part 1 – TIFF Bell Lightbox. . Event occurs at 4:00 min (publishing history), 15:00 min (names). Праверана April 1, 2012. Transcript summary available by Ippolito, Toni-Marie. George R. R. Martin talks to fans about the making of Game of Thrones and what inspired his best-selling book series . thelifestylereport.ca (13 сакавіка 2012). Архівавана з першакрыніцы 4 красавіка 2012. Праверана March 22, 2012.
- Charlie Jane Anders.. George R.R. Martin: The Complete Unedited Interview (англ.)(недаступная спасылка). Observationdeck.kinja.com (23 ліпеня 2013). Архівавана з першакрыніцы 26 ліпеня 2015. Праверана 8 жніўня 2015.
- Casey Cipriani.. 10 Things We Learned About 'Game of Thrones' Author George R.R. Martin at the Sante Fe Independent Film Fest (англ.). IndieWire (23 кастрычніка 2013). Праверана 4 жніўня 2015.
- Джордж Мартин (в переводе Николая Теченко). Правдивая песня льда и огня. Фрагменты интервью Science Fiction Weekly(руск.) // Книжное обозрение : Газета. — 2000. — № 51 (1801). — С. 16.
- Джордж Марцін.. Frenquently Asked Questions (англ.)(недаступная спасылка). GeorgerrMartin.com. Архівавана з першакрыніцы 8 кастрычніка 2011. Праверана 5 мая 2015.
- Челси Монро-Кассель, Сариэн Лерер, Джордж Мартин. Предисловие // Пир Льда и Огня. Официальная поваренная книга «Игры престолов» = A Feast of Ice and Fire. The Official Companion Cookbook. — Москва: Манн, Иванов и Фербер, 2014. — С. 12—15. — 240 с. — ISBN 978-5-00057-123-1.
- Лаудер 2015, p. 35, Люди и монстры: Изнасилования, сотворение мифов и расцвет и упадок наций в «Песни льда и огня».
- Sam Jordison.. Getting hooked on George RR Martin (англ.). The Guardian (13 лістапада 2009). Праверана 14 мая 2015.
- Adrià Guxens.. George R.R. Martin: “Trying to please everyone is a horrible mistake” (англ.). Adriasnews.com (7 кастрычніка 2012). Праверана 8 жніўня 2015.
- Alison Flood.. Original Game of Thrones pitch letter leaked online (англ.). The Guardian (6 лютага 2015). Праверана 9 мая 2015.
- Jess Denham.. Game of Thrones endings: George RR Martin letter from 1993 reveals what might have been (англ.). The Independent (6 лютага 2015). Праверана 9 мая 2015.
- Variety Staff.. George R. R. Martin’s Original Plan for ‘Game of Thrones’ Revealed (англ.). Variety (4 лютага 2015). Праверана 9 мая 2015.
- George R. R. Martin talks book characters and more at the Edinburgh International Book Festival (англ.)(недаступная спасылка). Watchersonthewall.com (11 жніўня 2014). Архівавана з першакрыніцы 26 верасня 2018. Праверана 4 жніўня 2015.
- Александра Ярош, Денис Райков.. «Игра престолов»: правда и вымысел (руск.). РИА Новости (10 красавіка 2015). Праверана 28 красавіка 2015.
- Вадим Давыденко.. Шесть реальных исторических параллелей в сюжете «Игры престолов» (руск.). (11 мая 2014). Праверана 4 мая 2015.
- Алексей Забродин.. Фанаты «Игры престолов» выучат дотракийский язык при помощи iPhone (руск.). (14 кастрычніка 2014). Праверана 28 красавіка 2015.
- Chris Pleasance.. Revealed: The REAL history behind Game of Thrones' fantastical characters (and it's surprisingly like the Wars of the Roses) (англ.). (10 мая 2014). Праверана 10 жніўня 2015.
- Захар Радов.. Выход шестой книги цикла «Песнь льда и пламени» откладывается (руск.). Комсомольская правда (2 лютага 2015). Праверана 2 ліпеня 2015.
- Asimov's Science Fiction (англ.). Goodreads.com. Праверана 16 жніўня 2015.
- Лаудер 2015, p. 225—226, Коллекционирование «Песни льда и огня» в век электронных книг.
- Hardy Kettlitz. Legenden, Interview mit George R. R. Martin(ням.) // Alien Contact. — 2001. — № 40.
- Лаудер 2015, p. 218—233.
- Лаудер 2015, p. 225—226.
- Лаудер 2015, p. 226.
- Laura Miller.. Just Write It! (англ.). (11 красавіка 2011). Праверана 5 жніўня 2015.
- Anfrew Leonard.. The essential guide to “Game of Thrones” (англ.). Salon (10 красавіка 2011). Праверана 13 жніўня 2015.
- Джордж Марцін.. An audio song of ice and fire — unabridged! (англ.). Georgerrmartin.com (22 лістапада 2003). Праверана 7 мая 2015.
- A Game of Thrones: A Song of Ice and Fire, Book 1 [Unabridged [Audible Audio Edition]] (англ.). Amazon.com. Праверана 7 мая 2015.
- Daniel Cooper.. You can now listen to the 'Game of Thrones' audiobooks on Scribd (англ.). Engadget.com (16 красавіка 2015). Праверана 7 красавіка 2015.
- A Game of Thrones: A Song of Ice and Fire, Book 1 (Unabridged) (англ.). iTunes. Праверана 28 красавіка 2015.
- Alison Flood.. 'George RR Martin revolutionised how people think about fantasy' (англ.). The Guardian (10 красавіка 2015). Праверана 16 мая 2015.
- Le Trône de fer - L'intégrale 1 (A Song of Ice and Fire #1) (фр.). Goodreads.com. Праверана 27 ліпеня 2015.
- Die Herren von Winterfell (As Crónicas de Gelo e Fogo / Das Lied von Eis und Feuer #1) (ням.). Goodreads.com. Праверана 27 ліпеня 2015.
- Das Erbe von Winterfell (As Crónicas de Gelo e Fogo / Das Lied von Eis und Feuer #2) (ням.). Goodreads.com. Праверана 27 ліпеня 2015.
- 七王国の玉座〈1〉―氷と炎の歌〈1〉 (ハヤカワ文庫SF) 文庫 – 2006/5 (англ.). Amazon.com. Праверана 2 ліпеня 2015.
- A Guerra dos Tronos (As Crónicas de Gelo e Fogo #1) (брэт.). Goodreads.com. Праверана 27 ліпеня 2015.
- Kampen om tronen (A Song of Ice and Fire #1) (дацк.). Goodreads.com. Праверана 27 ліпеня 2015.
- Παιχνίδι του στέμματος (A Song of Ice and Fire #1) (грэч.). Goodreads.com. Праверана 27 ліпеня 2015.
- Trò Chơi Vương Quyền - Tập 1A: Sói Tuyết Thành Winterfell (A Song of Ice and Fire #1)(нявызн.). Goodreads.com. Праверана 27 ліпеня 2015.
- Джордж Марцін.. A Game of Thrones wins Ignotus award (англ.). GeorgeRRMartin.com (22 лістапада 2003). Праверана 12 мая 2015.
- Customer Reviews: A Game of Thrones: A Song of Ice and Fire: Book One (англ.). Amazon.com. Архівавана з першакрыніцы 9 ліпеня 2012. Праверана 2 снежня 2011.
- A Game of Thrones by George R. R. Martin (англ.). Librarything.com. Архівавана з першакрыніцы 9 ліпеня 2012. Праверана 2 снежня 2011.
- A Game of Thrones (1996) (англ.). Shelfari . Архівавана з першакрыніцы 9 ліпеня 2012. Праверана 2 снежня 2011.
- A Game of Thrones (A Song of Ice and Fire, Book 1) (англ.). WeRead . Архівавана з першакрыніцы 9 ліпеня 2012. Праверана 2 снежня 2011.
- Гульня тронаў (руск.). LiveLib. Архівавана з першакрыніцы 9 ліпеня 2012. Праверана 2 снежня 2011.
- 1997 Hugo Awards (англ.). Thehugoawards.org. Праверана 12 мая 2015.
- 1997 World Fantasy Awards (англ.)(недаступная спасылка). . Архівавана з першакрыніцы 20 верасня 2013. Праверана 16 жніўня 2015.
- 1997 Nebula Awards (англ.)(недаступная спасылка). . Архівавана з першакрыніцы 5 чэрвеня 2011. Праверана 16 жніўня 2015.
- 1997 Asimov's Reader Poll (англ.)(недаступная спасылка). The Index to SF Awards. Архівавана з першакрыніцы 18 чэрвеня 2015. Праверана 18 жніўня 2015.
- The Locus Index to Science Fiction: 1984-1998 (англ.). . Праверана 19 мая 2015.
- Best Sellers (англ.). The New York Times (2 студзеня 2011). Праверана 14 мая 2015.
- Best Sellers (англ.). The New York Times (10 ліпеня 2011). Праверана 14 мая 2015.
- Locus Bestsellers, August (англ.). (8 жніўня 2013). Праверана 12 мая 2015.
- Олег Добров. Рецензии. «Игра престолов»(руск.) // : Журнал. — Москва: Торговый дом «Любимая книга», ЗАО «КТ», 1999. — № 9. — С. 264—265.
- Henry Jacoby, William Irwin, Elio M. Garcia, Linda Antonsson. Foreword // Game of Thrones and Philosophy: Logic Cuts Deeper Than Swords. — New Jersey: John Wiley & Sons, 2012. — 320 с. — (Blackwell Philosophy and Pop Culture Series). — ISBN 978-1-118-16199-9.
- A Game of Thrones (англ.). Publishers Weekly . Праверана 12 мая 2015.
- Prior, John (1995-09-12). "Chilling 'Decline' a feminist vision of confrontation between the sexes". San Diego Union-Tribune.
- Nathan Lauren. `Game of Thrones' fit for a king(англ.) // . — ЗША: 1996, 10 лістапада.
- Tara Subramaniam.. Review: 'A Game of Thrones' (англ.). (9 снежня 2012). Праверана 12 мая 2015.
- John Hodgman.. The 2011 TIME 100. George R.R. Martin (англ.). Time (21 красавіка 2011). Праверана 17 мая 2015.
- John H. Riskind. Science Fiction & Fantasy(англ.) // The Washington Post. — 1996, 28 ліпеня.
- A Game of Thrones (A Song of Ice and Fire, Book 1). Editorial Reviews (англ.). Amazon.com. Праверана 19 мая 2015.
- Steve Perry. Writer leaves TV to create epic fantasy(англ.) // The Oregonian . — 1996, 13 кастрычніка.
- Eisenstein Phyllis =Near the frozen north, where dragons awaken(англ.) // Chicago Sun-Times . — 1996, 11 жніўня.
- Dana Jennings.. In a Fantasyland of Liars, Trust No One, and Keep Your Dragon Close (англ.). The New York Times (14 ліпеня 2011). Праверана 15 мая 2015.
- Gregory Kirschling.. George R.R. Martin answers your questions (руск.). Entertainment Weekly (27 лістапада 2007). Праверана 1 жніўня 2015.
- A Game of Thrones. Audiobook (англ.). Publishers Weekly. Праверана 17 мая 2015.
- Вадим Давыденко.. Шон Бин отметит 56-летие (руск.). (17 красавіка 2015). Праверана 5 мая 2015.
- Татьяна Алёшичева.. Игра престолов. Недетская сказка (руск.)(недаступная спасылка). Film.ru (4 мая 2012). Архівавана з першакрыніцы 26 верасня 2018. Праверана 9 мая 2015.
- Аголеная Лена Хідзі абыйшлася «Гульні тронаў» у 200 тысяч долараў (руск.). . Праверана 15 мая 2015.
- Антон Благовещенский.. На телеканале HBO стартует четвертый сезон «Игры престолов» (руск.). (4 чэрвеня 2014). Праверана 4 мая 2015.
- Ученикам военных школ Турции запретили смотреть «Игру престолов» (руск.). (10 лістапада 2014). Праверана 4 мая 2015.
- Вадим Давыденко.. Джордж Мартин: В «Играх престолов» будет больше крови (руск.). (16 лютага 2015). Праверана 5 мая 2015.
- Алексей Ионов. Кого убьют последним. «Игра престолов». Различия книг и сериала(руск.) // : Журнал. — Литва: ООО «Игромедия», Апрель 2015. — Т. 140. — № 04. — С. 56—61.
- Game of Thrones Card Game (HBO Edition) (англ.). Amazon.com. Праверана 9 мая 2015.
- Константин и Иннокентий Горбуновы.. Игра Престолов. Есть только проигравшие и победители (руск.)(недаступная спасылка). (18 студзеня 2009). Архівавана з першакрыніцы 18 мая 2015. Праверана 9 мая 2015.
- Дмитрий Тэлэри.. Игра престолов. Второе издание (руск.)(недаступная спасылка). (25 мая 2013). Архівавана з першакрыніцы 18 мая 2015. Праверана 9 мая 2015.
- Михаил 'Xirurg' Хромов.. Игра престолов: Начало (Game of Thrones: Genesis, A) . Absolute Games (3 лістапада 2011). Праверана 6 лістапада 2011.
- Destin Legarie.. Game of Thrones Review (англ.). IGN (12 мая 2012). Праверана 9 мая 2015.
- Бышонков, Иван.. Game of Thrones - Episode 1. Iron from Ice. Telltale вступает в битву за трон. Рецензия (руск.). (5 снежня 2014).
- Джордж Мартин.. Ice & Fire Comes to Comics (англ.). (2 лютага 2011). Праверана 28 красавіка 2015.
- Jesse Schedeen.. A Game of Thrones #1 Review (англ.). IGN (21 верасня 2011). Праверана 9 мая 2015.
- Mark Flowers.. A Game of Thrones (англ.). Library Journal (9 красавіка 2014). Праверана 12 мая 2015.
- Виктория Гусева.. Индийцы снимут свою версию «Игры престолов» (руск.). (28 сакавіка 2015). Праверана 28 красавіка 2015.
- Suprateek Chatterjee.. 'Game Of Thrones' Is NOT Being Adapted For Indian Television, So Calm Down (англ.). (31 сакавіка 2015). Праверана 14 жніўня 2015.
Літаратура
На рускай:
- Генри Джейкоби. Игра престолов и философия: Логика острее меча = Game of Thrones and Philosophy: Logic Cuts Deeper Than Swords. — Москва: АСТ, 2015. — 320 с. — 2 000 экз. — ISBN 978-5-17-082366-6.
- Джеймс Лаудер. За стеной: Тайны «Песни льда и огня» Джорджа Р.Р. Мартина = Beyond the Wall: Exploring George R. R. Martin's A Song of Ice and Fire, From A Game of Thrones to A Dance with Dragons. — Москва: АСТ, 2015. — 256 с. — 3 000 экз. — ISBN 978-5-17-082336-9.
На англійскай:
- Frankel, Valerie Estelle. Women in Game of Thrones: Power, Conformity and Resistance. — McFarland, 2014. — 216 с. — ISBN 9780786494163. Архівавана 19 ліпеня 2014.
- Martin Reinhart. Game of Thrones: a Pop-Up Guide to Westeros. — Transworld Publishers Limited, 2014. — 10 с. — ISBN 0593073452.
- George R.R. Martin, Elio Garcia, Linda Antonsson. The World of Ice & Fire: The Untold History of Westeros and the Game of Thrones. — Random House Publishing Group, 2014. — 256 с. — ISBN 0345535553.
Спасылкі
- GeorgeRRMartin.com. A Game of Thrones (англ.). — Старонка твора на афіцыйным сайце Джорджа Марціна. Архівавана з першакрыніцы 27 сакавіка 2015. Праверана 5 чэрвеня 2015.
- 7kingdoms.ru. 7 Каралеўстваў (руск.). — Партал прыхільнікаў цыкла «Песня Лёду і Полымя».
Гэты артыкул уваходзіць у лік выдатных артыкулаў беларускамоўнага раздзела Вікіпедыі. |
Вікіпедыя, Вікі, кніга, кнігі, бібліятэка, артыкул, чытаць, спампоўваць, бясплатна, бясплатна спампаваць, mp3, відэа, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнак, музыка, песня, фільм, кніга, гульня, гульні, мабільны, тэлефон, Android, iOS, Apple, мабільны тэлефон, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, ПК, Інтэрнэт, кампутар
Gulnya tro nay angl A Game of Thrones raman u zhanry fentezi aytarstva amerykanskaga pismennika Dzhordzha R R Marcina pershaya kniga seryi Pesnya Lyodu i Agnyu Upershynyu tvor byy apublikavany y 1996 godze vydavectvam Bantam Spectra Dzeyanne ramana adbyvaecca y vydumanym susvece U centry tvora try asnoynyya syuzhetnyya linii padzei yakiya papyarednichali pachatku dynastychnyh vojnay za yladu nad kantynentam Vesteras yaki nagadvae Eyropu chasoy Vysokaga Syarednyavechcha pagroza nastupu plyamyonay adzichelyh i demanichnaj rasy Inshyh shto nasoyvaecca z poynachy a taksama padarozhzha dachki zrynutaga karalya y sprobah vyarnuc Zhalezny tron Apavyadanne vyadzecca ad trecyaj asoby naperamenku z punktu gledzhannya roznyh persanazhay Gulnya tronayangl A Game of ThronesVokladka pershaga amerykanskaga vydannya z vyyavaj Zhaleznaga trona Aytar Dzhordzh R R Marcin Zhanr fentezi Mova aryginala anglijskaya Aryginal vydadzeny 1996 1 Vydavectva Bantam Spectra Voyager Books Vypusk 6 zhniynya 1996 Staronak 835 2 ci 864 3 Nosbit kniga Cykl Pesnya Lyodu i Agnyu Papyarednyaya Apovesc pra Dunka i Ega Nastupnaya Bitva karalyoy U panyaccya yosc i inshyya znachenni gl Gulnya tronay Praca nad ramanam byla pachata aytaram u 1991 godze Na toj momant cykl zadumvaysya yak trylogiya Dzhordzh R R Marcin yaki imknecca da napisannya tekstay vyalikaga ab yomu vyrashyy stvaryc mashtabnae epichnae fentezi y duhu Uladara pyarscyonkay abapirayuchysya na gistarychnyya knigi i peravyoyshy akcenty ad magii da realizmu Asablivae mesca y Gulni tronay bylo advedzena geraldycy rycarstvu apisannyu banketay i adzennya Kniga byla nathnyonaya realnymi gistarychnymi padzeyami a geroi cykla meli pratatypay z asyaroddzya eyrapejskaj znaci Adzin z asnoynyh pasylay knigi ideya tago shto smerc yosc nepazbezhnaya iscina ysyago zhyccya Raman atrymay useagulnae pryznanne z boku krytykay Yon byy ganaravany premii Lokus za lepshy raman u zhanry fentezi a taksama byy naminavany na Neb yula i Susvetnuyu premiyu fentezi Akramya tago apovesc Kroy Drakona yakaya yvajshla y sklad ramana u 1997 godze atrymala premiyu H yuga Praz pyatnaccac gadoy paslya publikacyi raman dasyagnuy pershaga mesca y spise bestseleray gazety The New York Times Aglyadalniki stanoycha ysprynyali smelae parushenne klasichnyh kanonay zhanru i razburenne litaraturnyh stereatypay prapracoyku persanazhay i intryguyuchy syuzhet Usyago bylo pradadzena zvysh milyona asobnikay knigi Raman byy ekranizavany y ramkah pershaga sezona teleseryyala Gulnya tronay Zmest 1 Syuzhet 1 1 Susvet knigi 1 2 Sem Karaleystvay 1 3 Scyana 1 4 Esas 2 Stvarenne 2 1 Napisanne 2 2 Persanazhy 2 3 Stylistychnyya asablivasci i aytarskiya plany 2 4 Gistarychnyya pratatypy 2 5 Publikacyya 3 Krytyka 3 1 Naminacyi i yznagarody 3 2 Vodguki 4 Adaptacyi 5 Krynicy 6 Litaratura 7 SpasylkiSyuzhetpravicSusvet knigipravic Dzeyanne cykla razgortvaecca y vydumanym svece Asnoynyya padzei knigi skancentravany na maceryku Vesteras yaki pavodle ekanomiki kultury i sacyyalnaga ladu nagadvae Eyropu chasoy Vysokaga Syarednyavechcha i chastkova na bolsh ushodnim kantynence pad nazvaj Esas 4 yaki adroznivaecca etnichnaj i geagrafichnaj raznastajnascyu 5 146 Vyshejshuyu znac Vesterasa prynyata nazyvac Vyalikimi Damami 6 Prykladna za trysta gadoy da padzej Gulni tronay dynastyya Targaryenay vykarystoyvayuchy troh drakonay zavayavala yse zemli Vesterasa ad Scyany da paydnyovyh beragoy Dorna i stvaryla adzinuyu imperyyu 7 Rod Targaryenay pahodzic sa starazhytnaj Valiryi Ejgan azhaniysya sa svaimi syostrami Visenyaj i Rejnis i geta tradycyya chasta paytaralasya y ih rodze Dynastyya stala zgasac z gibellyu aposhnih drakonay Var yactva Ejrysa II vyklikala paystanne yakoe apynulasya paspyahovym 6 Rod Barateanay yak lichycca pahodzic ad pabochnaj galiny Targaryenay Paslya zvyarzhennya karalya Shtormu yany stali lordami Shtarmavoga Kanca Chornavalosyya i duzhyya Barateany doygi chas zastavalisya vernymi kiruyuchaj dynastyi Prychynaj prociborstva stala kahanaya Roberta Barateana Liyana Stark vykradzenaya Reegaram Targaryenam synam Eerysa II Robert byyshy pravadyrom paystannya paslya peramogi yzyshoy na tron Syami karaleystvay ale stay nikudy ne vartym kiraynikom Svetlavalosyya Lanistery byli samym bagatym rodam z usih Vyalikih Damoy Yany kiruyuc Zahodnimi Zemlyami a ih krepasc Ucyos Kasterli Glavoj syamejstva z yaylyaecca lord Tajvin Yago starejshy syn Dzhejme yaki sluzhyy u gvardyi Ejrysa zabiy ranejshaga karalya za shto atrymay myanushku Carazabojca 6 Starki nyazmennyya lordy Poynachy rod yakih ne peraryvaysya na pracyagu tysyach gadoy 5 38 Pavodle legendy ih prodak Brandan Budaynik uzvyoy Scyanu Aglyadalnik Svetu fantastyki Dzmitryj Zlatnicki pisha Yany halodnyya yak zemli yakimi yany kiruyuc cvyordyya yak sceny ih radavoga zamka Vinterfela i nebyaspechnyya yak lyutavayki yakiya krasuyucca na ih scyagah Ad inshyh Vyalikih damoy Starki adroznivayucca tym shto yshanoyvayuc Staryh bagoy Menavita pradstayniki getaga syamejstva najbolsh shyroka zadzejnichany y syuzhece tvora Taksama Starkay umoyna mozhna nazvac stanoychymi persanazhami knigi Areny Zahavalniki Ushodu adzin z najstarazhytnyh roday Da pryhodu Targaryenay yany byli karalyami Gary i Daliny Na poydzen ad Perashyjka u centralnaj chastcy Vesterasa razmyashchaecca Dom Tali Ih zamak Ryveran na skryzhavanni troh rek Tryzubca dazvalyae kantralyavac gandal u regiyone Da Vyalikih Damoy taksama adnosyacca Tyrely z Vyshasada yakiya taksama atrymali svae zemli ad zavayoynikay Targaryenay Martely z Dorna yakiya daluchylisya da dzyarzhavy Targaryenay dobraahvotna a taksama Grejdzhai vayaynichy narod z Zhaleznyh astravoy 6 nbsp Dom Starkay Zima blizka nbsp Dom Lanisteray Pachuj moj roy nbsp Dom Barateanay Nam lyutasc nbsp Dom Arenay Vysoki yak gonar nbsp Dom Tali Syam ya doyg gonar nbsp Dom Targaryenay Polymya i kroy Sem Karaleystvaypravic Lord Vinterfela i Zahavalnik Poynachy Edard Ned Stark pravodzic pakaranne smercyu Gareda dezercira z Nachnoga Dazoru Vyartayuchysya z synami Robam i Branam Starkami bastardam Dzhonam Snou i vyhavancam Teanam Grejdzhaem yany znahodzyac shascyaryh vaychanyat chatyroh samcoy i dzvyuh samak shto supadae z kolkascyu i polam dzyacej lorda Starka i vyrashayuc zabrac ih sabe Karol Robert Baratean z zhonkaj i dzecmi pryyazdzhae y Vinterfel Robert i Ned dayniya syabry yakiya y minulym paystali suprac Ejrysa II Var yata zrynuyshy kiruyuchuyu dynastyyu Targaryenay 6 Karol prapanue Nedu yaki slavicca svayoj sumlennascyu i nepadkupnascyu pasadu pravicy karalya Papyarednik Neda Dzhon Aren pamyor pry zagadkavyh abstavinah Taksama Robert abyacae zaruchyc svajgo syna Dzhofry z Sansaj Stark starejshaj dachkoj Neda U dzen palyavannya syn Neda Bran zalazic na staruyu vezhu i stanovicca vypadkovym svedkam incestu karalevy Sersei i yae brata Dzhejme Lanistera za shto aposhni skidvae yago z vezhy 8 Bran vyzhyvae ale yago nogi skoyvae paralich Pry getym hlopchyk ne pamyatae padzei yakiya papyarednichali yago padzennyu tamu lichycca shto Bran zvaliysya z vezhy vypadkova Edard Stark prymae prapanovu Roberta i zabrayshy dochak adpraylyaecca y stalicu Vesterasa Karaleyskuyu Gavan Yago zhonka Kejtylin zastaecca z synami Branam yaki lyazhyc bez svyadomasci Rykanam i Robam Aposhni na chas ad ezdu backi stanovicca namesnikam Vinterfela Dzhon Snou adpraylyaecca na poynach na Scyanu kab stac yak i brat Neda Starka Bendzhen bratam Nachnoga Dazoru pra shto yon dayno maryy Na Brana zdzyajsnyaecca zamah adnak lyutavoyk ratue i yago i Kejtylin Achuyshysya Bran dae yamu imya Leta U svaih snah yon bachyy serca Belaj Pustechy razmeshchanaj dalyoka na Poynachy i nablizhenne zimy Kinzhal zabojcy byy z valiryjskaj stali tamu Kejtylin adpraylyaecca y Gavan kab davedacca kamu yon nalezhay Petyr Bejlish vyadomy yak Mezenec yae dayni kavaler pavedamlyae shto geta rech Tyryyana Lanistera brata karalevy Zaruchyyshysya padtrymkaj rycaray z sayuznyh damoy Kejtylin byare karlika y palon i advozic yago da Lizy Aren svayoj syastry u Arlinae Gnyazdo gornuyu krepasc Ushodu Tyryyan admaylyae abvinavachvanne y sprobe zabojstva Brana i patrabue sudu payadynkam Yago gonar abaranyae najmit Bron yaki sprytam peramagae nepavarotlivaga rycara y cyazhkih latah Tyryyana i Brona nyahochuchy adpuskayuc i yany pakidayuc Gnyazdo nbsp Dzhejme Lanister zabivae Ejrysa praca Majkla Kamarka adnago z najbolsh pavazhanyh Marcinam ilyustrataray 9 Prybyyshy y Karaleyskuyu Gavan Ned Stark traplyae y gushchu prydvornyh zmoy i intryg Pastupova Ned vysvyatlyae shto prync Dzhofry pryncesa Mircela i prync Tomen narodzhany karalevaj Serseyaj ne ad muzha a ad ulasnaga brata Dzhejme Zakonnyh spadchynnikay u Roberta nyama bo yse yago dzeci narodzhany pa za shlyubam Padchas tajnaj gutarki z Serseyaj Ned gavoryc shto vedae pra yae suvyazi z Dzhejme i prapanue yoj begchy razam z dzecmi Zamest getaga yana padgavorvae svajgo kuzena Lanselya zbrayanosca Roberta napaic yago padchas palyavannya na vepruka Lord Tajvin Lanister backa Sersei i Dzhejme tajnym zagadam pasylae Grygara Kligana z vojskami rabavac Rachnyya zemli z metaj vybavic Starka i yzyac yago y palon dlya abmenu na Tyryyana U adkaz na skargi rachnyh lorday Ned zavochna prygavorvae Grygara Kligana da smerci i pasylae atrad na chale z Berykam Dandaryyanam dlya vykanannya prysudu U vyniku padkopay Sersei Robert atrymlivae smyarotnae ranenne y sutychcy z veprukom Ned ne paspyavae pavedamic yamu vyniki svajgo rassledavannya Karol padpisvae zavyashchanne u yakim pryznachae Dzhofry spadchynnikam a Edarda lordam pratektaram paslya chago pamirae 6 Renli Baratean malodshy brat karalya prapanue ynachy zdzejsnic peravarot i yzyac u palon dzyacej Roberta ale Edard adprechvae getu ideyu U tronnaj zale Serseya rve zavyashchanne i abvyashchae Dzhofry karalyom syabe yago regentkaj a Edarda Starka zdradnikam Varta gorada Zalatyya plashchy razam z lyudzmi Lanisteray zabivayuc lyudzej Starka i arganizoyvayuc raznyu y vezhy Pravicy Neda kidayuc u vyaznicu a Sansu byaruc pad hatni arysht Ar i malodshaj dachce Neda udaecca zbegchy z zamka i shavacca y goradze Dzhofry vyanchayuc yak karalya Vesterasa Ned zgadzhaecca daluchycca da bratoy Nachnoga Dazoru y abmen na byaspeku Sansy ale Dzhofry zagadvae adsekchy yamu galavu 5 94 Sir Ilin Pejn vykonvae prysud na stupenyah Vyalikaj Septy Bejlara Ar ya nazirae za getym ale vyarboynik Nachnoga Dazoru Yoren zabirae yae i abyacae vyarnuc damoy Davedayshysya pra raznyu y Karaleyskaj Gavani i pra toe shto namyachaecca gramadzyanskaya vajna za prastol starejshy syn Edarda Rob Stark zbirae vojska i idze na poydzen Namesnikam Vinterfela pryznachayuc Brana a yago regentami mejstara Lyuvina i sira Rodryka Kaselya Nezakonny arysht Tyryyana abvastrae adnosiny y dzyarzhave pamizh Lanisterami z adnago boku i Starkami i Tali z inshaga U Ryverane i Ucyose Kasterli pachynayuc zbiracca vojski Dlya vyadzennya vaennyh dzeyannyay Rob zgadzhaecca na sayuz z domam Freyay Yon atrymlivae peramogu y bitve y Shaptalym Lese nad vojskami Dzhejme Lanistera i bere tago y palon 5 82 a paznej zdymae ablogu z Ryverana krepasci Tali Paslya tago yak Rob admaylyaecca ad sayuza z bratami Roberta Renli i Stanisam kozhny z yakih mae svae pretenzii na prastol lordy Poynachy i Tryzubca abvyashchayuc yago Karalyom Poynachy 5 52 Scyanapravic Na paynochnaj myazhy karaleystva razmyashchaecca Scyana velizarny bar er z lyodu i kamenya syamisot futay vyshynyoj na yakim nyasuc svayu sluzhbu braty Nachnoga Dazoru Yany paklyalisya nazayzhdy addac syabe svayoj sprave admovicca ad tytulay i rodu ne mec zhonak i dzyacej i da kanca svaih dzyon abaranyac Scyanu 5 21 Faktychna bractva abaranyae Sem Karaleystvay ad paynochnyh plyamyonay adzichelyh anarhichnaj supolnasci yakaya zhyve pa ylasnyh zakonah u Zacharavanym Lese na poynach ad Scyany U pralogu try braty Nachnoga Dazoru sir Uejmar Rojs Gared i Uil perasledvayuc adzichelyh za Scyanoj ale sutykayucca z Inshymi i dvoe z ih ginuc Gared zbyagae i perasyakae Scyanu ale yago lovyac i Edard Stark karae smercyu za dezercirstva Dzhon Snou bastard lorda Starka prybyvae na Scyanu Yon ab yadnoyvae navabrancay suprac surovaga nastaynika rukapashnaga boyu i abaranyae bayazlivaga ale dabradushnaga Semvela Tarli navichka yakoga nezalyubili inshyya braty za yago gruznasc U Dazory yosc try klasy bratoy budayniki yakiya chynyac Scyanu i zamki Dazoru scyuardy yaki zabyaspechvayuc zhyccyo Dazoru a taksama razvedchyki yakiya vykonvayuc roznyya zadanni za Scyanoj Dzhon dzyakuyuchy svaim bayavym navykam razlichvae stac razvedchykam ale yago pryznachayuc u scyuardy lorda kamanduyuchaga Nachnym Dazoram Dzhyyora Mormanta Sem dzyakuyuchy starannyam Dzhona stanovicca scyuardam i pamochnikam mejstara Ejmana yaki trymae bibliyateku i krumkachoy Dzyadzka Dzhona Bendzhen Stark znik bolsh za shesc mesyacay tamu adpraviyshysya shukac tyh bratoy yakiya zaginuli y pralogu Dzhon i yago voyk Zdan znahodzyac dvuh myortvyh lyudzej z atrada Bendzhena Ih pryvozyac u Chorny zamak ale ynachy yany azhyvayuc Adzin z ih sprabue zabic Mormanta adnak Dzhon znishchae yago agnyom Kali Dzhon davedvaecca pra smerc svajgo backi yon hocha dezerciravac kab dapamagchy Robu y yago pahodze ale syabry yago naganyayuc i ygavorvayuc vyarnucca Ranicoyu Mormant prosic Snou trymac klyatvu i pavedamlyae pra plany vyalikimi silami adpravicca na Poynach kab usyotki znajsci Bendzhena zhyvoga ci myortvaga i razabracca shto zadumvae Mans nalyotchyk Karol za Scyanoj lidar adzichelyh i begly brat Nachnoga Dazoru 10 Esaspravic Za Vuzkim moram na kantynence Esas zhyvuc Targaryeny yakim udalosya vyratavacca dvaccacigadovy Vizerys i yago trynaccacigadovaya syastra Dejnerys Deni Paslya doygih tulyannyay z adnago gorada y inshy yany da pachatku knigi znahodzyacca y Pentase adnym z Volnyh Garadoy u bagataga magistra Ilirya 11 Spadzyayuchysya atrymac bujnuyu armiyu i vyarnuc dynastyi yladu nad Vesterasam Vizerys vydae syastru za khala Droga pravadyra kacheynikay datrakijcay 5 169 lidara samaga magutnaga z khalasaray plyamyonay u Esase Na vyaselli aproch inshyh padarunkay Dejnerys atrymlivae try yprygozhanyya kashtoynascyami yajki drakonay Da khalasara daluchaecca spadarozhnik Targaryenay Dzhorah Mormant begly lord Myadzvedzhaga vostrava z poynachy Vesterasa Dejnerys cyazharae ad khala Droga yae buduchamu dzicyaci pradrakayuc vyaliki lyos Ale Vizerys ne mozha damagchysya vykanannya svaih patrabavannyay U Vees Datrak stalicy ysih datrakijcay yon dahodzic da pramyh pagroz khalu i yago zhoncy patrabuyuchy karanacyi Tady Droga rasplaylyae zolata i vylivae yago na Vizerysa z za chago toj gine 6 Paznej kupec zdzyajsnyae zamah na Deni doryc yoj bochachku atruchanaga vina Ale yago zman raskryvaecca dzyakuyuchy Dzhorahu 5 166 Padchas paydnyovaga pahodu na zemli lhazaran ci yagnyachaga naroda Dejnerys ratue lekarku U getym nabegu Droga byy sur yozna paraneny i yon znahodzicca pry smerci Lekarka abyacae vyratavac Droga kazhuchy shto za zhyccyo pryjdzecca zaplacic smercyu Dejnerys zgadzhaecca Droga ne pamirae ale zastaecca y vegetatyynym stane Z za pravedzenaga rytualu y Deni gine nenarodzhanae dzicya Khalasar raspadaecca na mnostva drobnyh grup Z Deni zastaecca tolki nevyalikaya grupa vernyh lyudzej u tym liku Dzhorah Dejnerys spalvae Droga i lekarku y pahavalnym kastry paslya chago sama yvahodzic u agon Kali polymya zgasae khalasar znahodzic zhyvuyu Deni i troh drakonay kalya yae 6 yakiya vylupilisya z yajkay StvarennepravicNapisannepravic nbsp Pismennika nathnyay pospeh ekranizacyi Uladara pyarscyonkay adnak lyubaya kniga Marcina peravyshala kozhny tom Tolkina y try razy a filmay pa cykle spatrebilasya b ne try a dvaccac 5 5 U 1980 ya gady Dzhordzh Marcin zajmaysya napisannem scenaryyay u Galivudze ale pracu svayu ne lyubiy z za nemagchymasci stvarac tvory vyalikaga ab yomu Z pershyh zha scenaryyay mne paytarali Geta cudoyna ale zanadta doyga zanadta shmat litar Mne davodzilasya ih skarachac tamu vyarnuyshysya da knig ya skazay sabe Bolsh ne budu klapacicca ni pra shto y getym duhu Ya zhaday tysyachy persanazhay mashtabnyya bitvy cudoynyya zamki i anfilady usyo toe shto ya ne mog dazvolic sabe na telebachanni 4 Vyrashyyshy vyarnucca y vyalikuyu litaraturu svajmu redaktaru pismennik adpraviy try zayayki na buduchyya pracy navukovuyu fantastyku horar i fentezi Aposhnyaya z ih byla yhvalena yak bolsh pradavanaya 12 Praca nad ramanam byla pachata aytaram uletku 1991 goda 8 13 u goradze Santa Fe 14 U gety peryyad Marcin marnavay shmat chasu na nerealizavanyya praekty i kali b ne fiyaska seryyala Partaly to tak by i ne prystupiy da cykla Pesnya Lyodu i Polymya 15 Pershapachatkova Dzhordzh merkavay shto seryya budze yklyuchac tolki try knigi ale z chasam zrazumey shto pryjdzecca napisac shesc ramanay a zatym kolkasc planavanyh knig uzrasla da syami 16 17 Pershapachatkovy problisk gistoryi skladaysya y spantannym bachanni u yakim hlopchyk pa imi Bran stanovicca svedkam abezgaloyvannya a zatym znahodzic u snegu vaychanyat 8 i pershaj byla nabrana menavita glava pra toe yak Starki znahodzyac shchanyukoy lyutavayka 18 19 U toj momant aytar pracavay nad ramanam Avalon 20 Prystupayuchy da Gulni tronay pismennik ne veday budze geta apavyadanne abo neshta bolshae Paznej yon prynyay vazhnae rashenne vesci apavyadanne ad asoby nekalkih persanazhay 14 Skonchyyshy druguyu glavu 20 i napisayshy kalya sta staronak 8 aytar byy vymushany adklasci pracu z za zanyatasci scenaryyami 14 U nejki momant paslya pracyaglaga apisannya syuzhetu pismennik zrazumey shto treba spynicca i prapracavac svet i yago gistoryyu namalyavac karty genealagichnyya dreva paznachyc karalyoy z gadami kiravannya i ih myanushkami 20 Pershapachatkova Marcin vyznachay paradak glay paznej prapisvay gistoryyu kozhnaga persanazha zatym dzyaliy yae na chastki a paslya peratasoyvay ih kab atrymac aptymalnae razmyashchenne ynutry ramana i damagchysya maksimalnaga napruzhannya Chasam kab ne zablytacca y detalyah aytar zapisvay detali apavyadannya y spisah i dyyagramah hoc bolshuyu chastku ysyago imknuysya zapaminac Svoeasablivaj tradycyyaj Marcina stala vykarystanne adnarazovyh geroyay dlya pralogu i epilogu 21 Yon razglyaday i inshuyu magchymuyu strukturu ramana pry yakoj pamizh glavami prahodzili mesyacy a ne dni shto na yago poglyad kardynalna b zmyanila knigu i dazvolila vyrashyc sherag prablem 22 Pershy varyyant rukapisu sklay 1088 staronak bez dadatkay 23 hoc pershapachatkova aytar hacey zmyascic use padzei y 800 staronkah 24 Paslya 300 staronak pismennik peramyasciy u drugi raman Bitvu karalyoy 25 26 Persanazhypravic Raman vykladzeny ad asoby dzevyaci geroyay 12 Lyubimy persanazh Marcina Tyryyan 9 Pryvabnym yago robyac doscip i neadnaznachnasc Najbolsh skladana aytaru davaysya Bran tamu shto yon byy samym maladym z galoynyh geroyay i faktychna adzinym hto valodae magichnymi zdolnascyami 21 Gistoryya Dejnerys z samaga pachatku pavinna byla razvivacca na inshym kantynence Pismennik namalyavay kartu Vesterasa i vyrashyy razvivac dzeyanne z getym persanazham pa za mezhami getaj karty paraynoyvayuchy atrymany efekt z uyaynym uvyadzennem glavy pra Faramira adrazu paslya dnya naradzhennya Bilba va Uladary pyarscyonkay shto adrazu dalo b chytachu inshae yyaylenne pra mashtaby apavyadannya 14 Smerc galoynyh geroyay chastkova byla nathnyonaya gibellyu Gendalfa y Bractve pyarscyonka i Froda y Dzvyuh krepascyah z toj roznicaj shto persanazhy Marcina yak pravila ne yvaskrasayuc Aytaru bylo cyazhka zabivac svaih geroyay pakolki yon adnosiysya da ih yak da dzyacej hoc nekatoryya z ih takiya yak Edard Stark byli adznachany smercyu z samaga pachatku Scena smerci Edarda byla napisana y 1994 godze 19 Aytar kazay Valar margulis Use smyarotnyya pavinny pamerci Smerc nepazbezhnaya iscina ysyago zhyccya i ysih gistoryj taksama Svaim tvoram aytar zhaday pasprachacca sa scvyardzhennem Tolkina shto dobry chalavek taki yak Aragorn pavinen stac dobrym karalyom Ned yak maralny kompas apavyadannya abaronca yaki zgurtoyvae inshyh zmeceny z doshki shto robic apavyadanne bolsh tryvozhnym 8 Pismennik ne hacey zabivac yago zanadta hutka yon day chytacham chas pryvyazacca da yago kab geta strata stala ydaram 5 99 Na vyadzenne apavyadannya ad asoby roznyh geroyay Marcina nathniy yago vopyt pracy zhurnalistam Byyshy maladym studentam Dzhordzh peraadolvayuchy saramlivasc mey znosiny sa svedkami roznyh zdarennyay mnogiya z yakih ne zhadali adkazvac na pastaylenyya pytanni Gety vopyt paspryyay poglyadu na adno zdarenne z roznyh punktay gledzhannya 27 Nekatory chas Marcin sumnyavaysya ci varta yklyuchac u apavyadanne drakonay 8 Yon razvazhay ci pavinny yany byc zhyvymi ci zastavacca tolki simvalami 5 176 Pryyacelka pismennika Filis Ejzenshtejnbeen perakanala aytara y tym shto z yaylenne drakonay pravilnae rashenne Pershaj scenaj ramana yakaya chaplyae aytar lichyy padzenne Brana I Dzhejme i Serseya vyglyadayuc agidnymi y getym momance knigi Adnak faktychna Dzhejme zdzyajsnyae cyazhki vybar praz sprobu zabojstva chuzhoga dzicyaci yon hacey vyratavac ulasnyh dzyacej Serseyu aytar paraynoyvay z ledzi Makbet Yana shchyra lyubic svaih dzyacej ale y yae sacyyapatychny poglyad na svet i cyvilizacyyu 8 Nyagledzyachy na toe shto pershapachatkova Lanistery vyglyadayuc charnej chornaga pastupova chytach pachynae razumec matyvy yakiya ruhayuc imi Geta u svayu chargu vyklikae nadzeyu shto z chasam yany zmenyacca da lepshaga 5 72 Aytar merkavay shto yago geroi dosyc zhyccyovyya kab chytachy magli syabe identyfikavac z adnymi z ih i vypraboyvac negatyynyya emocyi da inshyh 28 Stylistychnyya asablivasci i aytarskiya planypravic nbsp Hroniki Fruasara naroyni z inshymi gistarychnymi knigami farmiravali susvet cykla 29 Pavodle sloy pismennika ideya Gulni tronay pryjshla z niadkul Na asnove dzicyachyh uspaminah pra tvorchasc Tolkina aytar hacey napisac mashtabnae epichnae fentezi 19 Asablivae mesca y ramane advedzena geraldycy 21 Nyamala tekstu prysvechana i apisannyu ezhy Pavodle merkavannya aytara epizody azhyylyayuc i pejzazhy i guki i pahi Padchas bitvy pascelnaj sceny i na bankece dzejnichayuc adnolkavyya pryyomy Nyamala chasu Marcin vydatkavay na apisanne tyh stray yakiya yaduc yago geroi Yak adznachae sam Marcin Gety fon nadae scenam teksturu robic ih yarkimi i psihalagichna dakladnymi Urazhanni yakiya atrymlivayucca praz pachucci pranikayuc glyboka y samyya asnovy nashaj svyadomasci kudy nayrad ci mozhna dabracca vykladayuchy syuzhet vyklyuchna intelektualna 30 Dzicyachyya yspaminy pra surovyya zimy Dub yuka znajshli svayo adlyustravanne y ramane 14 Marcin sprabavay byc sumlennym u staylenni da chytacha tamu pakazvayuchy vajnu yon apisvay gibel u tym liku i stanoychyh geroyay tamu shto navat dobryya lyudzi yakih lyubyac pamirayuc Syarednyavechcha chas kantrastay paspryyala adlyustravannyu kancepcyi rycarstva yakoe sparadzila zhorstkiya vojny Toe zh adnosicca i da seksualnasci Rycarski kult cudoynaj damy z prysvechanymi yoj vershami i peramogami na turnirah susednichay z masavymi zgvaltavannyami paslya bitvay Prykladam getaga z yaylyalasya Stagadovaya vajna Seksualnasc cudoyny matyvatar yaki nachysta adsutnichae y tvorchasci Tolkina 21 Pismennik lichyy shto fentezi yak zhanr yaki haj i abapiraecca na yyaylenne pavinen adlyustroyvac realii svetu u yakim my zhyvyom 28 U adkaz na krytyku pascelnyh scen Marcin adkazvay shto kali yon vinavaty y nedarechnym sekse to vinavaty i y nedarechnaj zhorstkasci nedarechnyh banketah nedarechnym apisanni adzennya i nedarechnaj geraldycy bo yse getyya detali nichoga ne dayuc dlya razviccya syuzhetu 31 Pavodle ab yomu raman atrymaysya najbolsh karotkim u paraynanni z nastupnymi chastkami cykla 32 Pryyom chastaga paytoru nejkih upadabanyh fraz byy zapazychany y Styvena Kinga 33 U 2015 godze vydavectva HarperCollins u svaim novym ofise y Londane vystavila na aglyad list Dzhordzha Marcina da yago litaraturnaga agenta Ralfa Vichynancu datavany kastrychnikam 1993 goda U getym pisme Marcin u padrabyaznascyah raschynyae kancepcyyu i padzei Pesni Lyodu i Polymya Fatagrafii lista byli vykladzeny y Internet i nyagledzyachy na sprobu ih vydalic fanackaya supolnasc paspela zrabic z ih kopii Sapraydnasc napisanaga pacverdziy vydavec Tolki aposhni abzac byy zakresleny chornym flamastaram Da lista pismennik prykladay pershyya trynaccac glay nbsp Gruba kazhuchy prykladzenyya pershyya glavy dayuc pachatak trom asnoynym kanfliktam yakiya vyznachac galoynyya syuzhetnyya linii trylogii yakiya peraplyatayucca y skladanae ale cudoynae yak ya spadzyayusya palatno Kozhny z kanfliktay pryvyadze da razburalnaj pagrozy lyosu maih vydumanyh Syami Karaleystvay i zhyccyay maih galoynyh geroyay Pershaya pagroza yznikne z za varozhasci pamizh vyalikimi damami Lanisteray i Starkay yakaya vylecca y zmovu kontrzmova slavalyubivyya imknenni zabojstva i pomsta a galoynym pryzam apynecca Zhalezny tron Syami Karaleystvay Taki kascyak pershaj knigi trylogii Gulni tronay 34 35 36 nbsp U yakasci drugoj i trecyaj pagroz aytar planavay uvarvanne datrakijcay na chale z Dejnerys i pryhod Inshyh ledzyanyh demanay z dalyokaj Poynachy chye syuzhetnyya linii pavinny byli raskrycca y Tancy drakonay i Vetrah zimy adpavedna Kab pavyalichyc napruzhanne pismennik hacey stvaryc dlya chytachoy adchuvanne shto ad smerci nihto ne zastrahavany navat galoyny geroj Da pyaci asnoynyh persanazhay Marcin adnosiy Tyryyana Dejnerys Ar yu Brana i Dzhona Snou Pershapachatkova merkavalasya shto Ned i Kejtylin pamruc Sansa vyjdze zamuzh za Dzhofry i y vyrashalny momant admovicca dapamagac syam i Tyryyan zakahaecca y Ar yu Bran zmozha karystacca magiyaj a Dejnerys zab e Droga pomscyachy za svajgo pamerlaga brata 34 35 36 Gistarychnyya pratatypypravic Padchas napisannya Gulni tronay Marcin chasta zvyartaysya da gistarychnyh knig vykarystoyvayuchy metad poynaga apuskannya 28 Kali pismennik apisvay tuyu ci inshuyu padzeyu yon imknuysya davedacca pra yago yak maga bolsh ale i ne sprabavay ucisnuc use atrymanyya zvestki y raman Syarod gistarychnyh knig Dzhordzh vyluchay nastupnyya pracy Syarednevyakovy saldat Dzhery Embltana i Dzhona Hou Zagadka XIV stagoddzya angl bel Barbary Takman Syarednevyakovae fehtavanne Dzhona Klementsa zbornik Syarednevyakovyya vojny Devida Nikalya Vyalikiya garady Starazhytnaga svetu angl bel L Spreg de Kampa Hroniki Fruasara i mnostva inshyh 29 Yon cherpay nathnenne z anglijskaj francuzskaj i shatlandskaj gistoryi pakolki yana paysyudna zadakumentavana na anglijskaj move 37 Ideya Targaryenay u vygnanni yznikla yak alyuziya na Scyuartay dynastyyu yakaya sprabavala vyarnuc sabe anglijski tron na pracyagu nekalkih pakalennyay 5 161 Gistarychnym pratatypam Scyany z yaylyaecca Val Adryyana abaronchae zbudavanne rymlyan pabudavanae dlya adlyustravannya napaday piktay i brygantay 38 U 1981 godze aytar adpraviysya y Vyalikabrytaniyu da pismennicy Lizy Tatl angl bel U Shatlandyi uzlezshy na vyarshynyu vala yon pasprabavay uyavic yak adchuvay syabe rymski legiyaner u pershym ci drugim stagoddzi paslya Naradzhennya Hrystova 39 Dlya rymlyan val uyaylyay saboj myazhu cyvilizacyi svoeasablivy kraj svetu 8 Ya shmat perazhyy tam gledzyachy na poynach i prosta zvyarnuysya da getyh perazhyvannyay kali pachay pisac Gulnyu tronay Adnak fentezi mae patrebu y peynaj gulni yyaylennya ya ne mog prosta yzyac i apisac val Adryyana Yon pa svojmu yrazhvae ale y im usyago futay dzesyac vyshyni i pabudavany yon z zyamli i kamenya Marcin zrazumey shto dlya fentezi gistoryi patrebnyya bolsh vyalikiya zbudavanni tamu Scyana apisana bolsh grandyyozna 39 Pismennik uyaylyay yak z zarasnikay mozha z yavicca nevyadomy vorag 5 8 9 ci monstar Val byy svajgo rodu bar eram ad cyomnyh sil 8 U gistarychnaj zha realnasci z lesu magli vyjsci tolki shatlandcy i Marcin vyrashyy shto varta prydumac shtosci pacikavej a samu scyanu zrabic vyshej 5 8 9 Bractva Nachnoga Dazoru pavodle svaih funkcyj nagadvae orden tamplieray rycaray yakiya ahoyvayuc supakoj gramadzyan i pavazhayuc zaroki byasshlyubnasci i nyasknarnasci 39 nbsp Adryyanay val nathniy pismennika na apisanne Scyany 39 velizarnaga zbudavannya yakoe cyagnecca ad ushodnyaj da zahodnyaj myazhy Vesterasa 5 21 Khalasar Droga stvorany pavodle apisannyay mnostva starazhytnyh kacheynikay Zborny vobraz datrakijcay uzyhodzic da gunay i mangolay avaray i madzyaray Taksama y ih prysutnichayuc rysy rayninnyh plyamyonay amerykanskih indzejcay i nekatoryya fentezijnyya elementy Yany pavazhayuc doblesc pagardzhayuc smercyu i bolem a taksama susednimi narodami Lyogkae peranosnae zhytlo prostaya ezha kult kanya adsylayuc da zvychayay cyurak i mangolay Mech arakh z unutranym zavostryvannem u sutnasci z yaylyaecca kopiyaj egipeckaga myacha hapesha z bolsh zakruglenym lyazom Zaplecenyya y kasu valasy voinay danina kacheynikam syanbi dunhu i manchzhuram 39 Pavodle adnoj sa zdagadak pravobrazam khala Droga merkavana z yaylyaysya Esugej backa Chyngishana 38 Paynavartasnaya datrakijskaya mova y ramane ne guchyc zgadvalisya tolki asobnyya slovy i imyony 40 Tyryyan Lanister krasamoyny karlik shmat u chym spisany z samoga Marcina a taksama Rycharda III Rod Lanisteray pavodle merkavannya nekatoryh dasledchykay byy nathnyony kavarnym i yladalyubivym syamejstvam Bordzhyya pra yakih hadzili chutki pra krovazmyashalnyya suvyazi 38 inshyya krytyki pakazvayuc na paraleli y gistoryyah Sersei i Dzhofry z realnaj gistoryyaj Margaryty Anzhujskaj i yae syna Eduarda Vestminsterskaga 41 U celym padabenstva syuzhetu Pesni Lyodu i Polymya z gistoryyaj Vajny Punsovaj i Belaj ruzhy adznachaecca mnogimi krynicami Smerc Roberta Barateana yakaya vyklikala kanflikt mnostva spadchynnikay nepasredna adsylae da padzej Vajny Punsovaj i Belaj ruzhy Dasledchyki pravodzili paralel pamizh pakarannem smercyu Edarda Starka i zniknennem yago brata Bendzhena i pakarannem smercyu Rycharda Plantageneta 3 i gercaga Yorkskaga a taksama gibellyu yago dzyadzki y bai Na galavu Rycharda nachapili papyarovuyu karonu i vystavili na pacehu Stark u ramane taksama byy abezgaloyleny Marcin pacverdziy uplyy na vobraz Kejtylin Stark karalevy Alienory Akvitanskaj Dasledchyki tvorchasci pismennika lichac taksama shto Dzhon Snou nagadvae frankskaga mayardoma Karla Martela 39 Merkavanyya pratatypy y ramane yosc ne tolki y lyudzej ale i y zhyvyol Tak yosc merkavanne shto pravobrazam lyutavaykoy yakiya zgadvayucca y tvory magchyma byy zhudasny voyk lac Canis dirus vid zhyvyol shto zhyy u epohu plejstacenu na terytoryi Paynochnaj Ameryki 38 Najbolsh dakladna pavodle merkavannya Marcina Zhalezny tron namalyavay francuzski mastak pa imi Mark Simaneci Uyaylyayuchy zalu Chyrvonaga zamka u yakim stayay asimetrychny simval prastola skavany z tysyachy myachoy pismennik uspaminay velizarnuyu zdymachnuyu plyacoyku y Pejnt Hole razmeshchanuyu y Irlandyi a taksama sabor Svyatoga Payla i Vestminsterskae abactva 14 Publikacyyapravic Gulnya tronay stala pershaj knigaj cykla Pesnya Lyodu i Polymya u yaki taksama yvahodzyac Bitva karalyoy Bura myachoy Banket scyarvyatnikay Tanec z drakonami Vetry zimy i Mroi pra vyasnu 42 Spachatku y chasopise Asimov s Science Fiction z yavilasya aytanomnaya apovesc pra Dejnerys pad nazvaj Kroy drakona angl Blood of the Dragon yakaya paznej uvajshla y sklad ramana 21 43 Da z yaylennya asnoynaj knigi vydavectva HarperCollins taksama vypuscila brashuru z pershymi glavami ramana i hvalami Roberta Dzhordana Rajmonda Fejsta i En Mak Kefry Prad yayniku abyacalasya nabyccyo Gulni tronay sa znizhkaj 12 Poynaya versiya tvora byla apublikavana vydavectvam Bantam u mai 1996 goda hoc u samaj knize stayala ykazanne na verasen tyrazhom u nekalki tysyach asobnikay 44 29 u nekatoryh krynicah pryvodzicca alternatyynaya data vyhadu knigi 6 zhniynya 2 Kniga adroznivalasya syarebranym cisnennem i vyyavaj Zhaleznaga trona na vokladcy 29 z folgi y drukarskaj apracoycy 45 Asobniki getaga vydannya stali velmi kashtoynymi U pachatku nulyavyh yago pradavali pa koshce ad 200 da 600 dolaray u zalezhnasci ad zahavanasci Data vyhadu vydannya HarperCollins Voyager u Vyalikabrytanii farmalna papyarednichae dace publikacyi Bantam ale amerykanskae vydanne bylo addrukavana da brytanskaga kab kopii paspeli dajsci da knigaran tamu sapraydy pershym ramanam Marcin lichyy versiyu Bantam 29 Z za tago shto brytanskae vydanne vyjshla nevyalikim tyrazhom usyago paytary tysyachy kopij 46 yago kosht vagaecca ad 800 da 1500 dolaray za asobnik 29 Znachnaya chastka getaga vydannya razyjshlasya pa bibliyatekah Padpisanyya asobniki kashtuyuc nashmat darazhej 46 Pershapachatkova Bantam Press planavala vykarystoyvac tradycyjnuyu fentezijnuyu vokladku na yakoj byy namalyavany vershnik z pikaj i scyagam a taksama zhanchyna yakaya chakae yago na fone zamka Z takoj ilyustracyyaj raman z yaviysya y papyarednim angl bel amerykanskim a paznej u shvejcarskim vydannyah 45 Paznej z yavilasya versiya SF Book Club yakaya menshaya pa pamery i vykarystoyvae vokladku ad Bantam z sherym fonam Na Ebay za yae patrabavali 50 dolaray hoc realny kosht byy nizhejshym u chatyry razy 29 Abmezhavanaya seryya ramana vydavalasya domam Meisha Merlin u 2001 godze Vokladku dlya yae stvarali ilyustratary Dzhefry Dzhons i Charlz Kigan U tyrazh uvajshoy 51 asobnik z cisnyonym zagaloykam i 448 pranumaravanyh kopij 29 ad a da zz Use asobniki byli padpisany pismennikam 47 Marcin nazyvay getu versiyu samym prygozhym vydannem yakoe mozha dastavic realnae zadavalnenne kalekcyyaneram 29 Meisha Merlin Subterranean Press taksama vypuskali kamplekt z pershyh chatyroh knig seryi 48 U cherveni 2002 goda Bantam vypuscila drugoe vydanne Gulni tronay u cvyordaj vokladcy U myakkaj vokladcy Styy Yul namalyavay Dzhona Snou i Zdan na fone padpalenaga zamka Sa staronak pra aytarskae prava ne bylo vydalena ykazanne na pershae vydanne shto maglo yvesci chytachoy u zman tamu shto geta varyyacyya pershaj ne z yaylyaecca 29 Padchas reklamnaga tura knigi Marcin naveday Kentuki Na sustrechu y krame Joseph Beth Booksellers yago chakala kalya 400 chalavek 49 Paznej yon adpraviysya y Sent Luis Tym chasam u susednim goradze prahodziy kanvent z udzelam Reya Bredbery i Gary Garysana i kali Marcin pryjshoy u knigarnyu sumeshchanuyu z kafe yon sustrey tam chacvyaryh navedvalnikay i menedzhara Paslya tago yak yago pradstavili use gosci pakinuli kramu Vos tak mne pryjshlosya razdavac aytografy minus chatyrom lyudzyam usmihaysya Dzhordzh 12 Pershyya vydanni knigi pavodle sloy aytara nyadrenna raskuplyalisya ale prodazhy ysyo zh ne adkazvali yskladzenym chakannyam Marcin lichyy shto y getym byla vinavataya ilyustracyya z vokladki yae zmena na bolsh fentezijnuyu rezka padnyala popyt na raman Padarunkavae vydanne y cvyordaj vokladcy y finansavym plane bylo rascharavalnym 45 Kolkasc chytachoy rezka yzrasla sa z yaylennem adnajmennaga seryyala 49 Stanam na 2011 god kniga byla peravydana 34 razy a prodazhy peravysili adznaku y 1 milyon asobnikay 50 Aytara chasta pytali kali raman z yavicca y farmace aydyyoknizhki Upershynyu y padobnym varyyance yon vyjshay kalya 2000 goda geta byla skarochanaya dzevyacigadzinnaya versiya Gulni tronay yakoj Marcin byy velmi nezadavoleny 9 snezhnya 2003 goda vydaycom Random House Audio byy vypushchany tvor pracyaglascyu y 33 gadziny 50 hvilin Tekst chytay Roj Dotrysbeen z yakim Marcin pracavay na pracyagu troh gadoy u teleseryyale Prygazhunya i pachvarabeen Ya i padumac ne mog shto vyberu kagosci inshaga na getu rolyu pryznavaysya pismennik 51 52 Raman dastupny taksama y Scribd 53 i iTunes Store 54 Kniga perakladzena na sorak pyac moy 55 Na francuzskaj u 1996 godze y perakladze Zhana Solya 56 U Germanii raman vyhodziy u dzvyuh chastkah u perakladze Yorna Ajngvazena z padzagaloykami Lordy Vinterfela i Spadchynniki Vinterfela 45 57 58 Na yaponskuyu movu pershuyu knigu cykla adaptoyvay Hirayuki Akabe yana vyjshla pad nazvaj Tron Syami Karaleystvay 59 Na brazilskim varyyance partugalskaj movy raman byy vypushchany y versii Horhe Kandeyaasa z zagaloykam Vajna dvuh prastolay 60 U Danii tvor vydavaysya yak Bitva za tron 61 u Grecyi Gulnya karony 62 u V etname Snezhnyya vayki Vinterfela 63 Asobuyu padzyaku Marcin vyrazhay Kryscine Masie perakladchyku ramana na ispanskuyu movu i Migelyu Aligery yaki atrymay za mastackae afarmlenne knigi yznagarodu Ispanskaj asacyyacyi fentezi i fantastyki y naminacyi Lepshaya ilyustracyya 64 KrytykapravicChytackiya rejtyngi nbsp Amazon 65 nbsp Goodreads 2 nbsp LibraryThing angl bel 66 nbsp Shelfari angl bel 67 nbsp WeRead angl bel 68 nbsp LiveLib 69 stanam na maj 2015 Naminacyi i yznagarodypravic God Premiya Kategoryya Layreaty Vyniki 1997 H yuga Apovesc Kroy drakona Peramoga 45 70 Susvetnaya premiya fentezi Apovesc Kroy drakona Naminacyya 71 Neb yula Apovesc Kroy drakona Naminacyya 72 Premiya chytachoy chasopisa Azimay Apovesc Kroy drakona Naminacyya 73 Lokus Raman fentezi Gulnya tronay Peramoga 1 74 Susvetnaya premiya fentezi Raman Gulnya tronay Naminacyya 1 Neb yula Raman Gulnya tronay Naminacyya 45 2002 Ignotus Ispaniya Lepshy zamezhny raman Gulnya tronay Peramoga 64 1 Lepshaya ilyustracyya Gulnya tronay Peramoga 64 Vodgukipravic Raman startavay z 25 ga mesca y spise bestseleray en gazety The New York Times 2 studzenya 2011 goda 75 i dasyagnuy 1 ga da 10 lipenya 76 Uznachalvala kniga taksama analagichny rejtyng Publishers Weeklybeen u kategoryi fentezi 3 i chasopisa Locus u kategoryi knig u myakkaj vokladcy 77 Pavodle vynikay galasavannya arganizavanaga nyameckim chasopisam Alien Contact raman da studzenya 2001 goda y sotni lepshyh fentezijnyh i navukova fantastychnyh knig zajmay druguyu pazicyyu addayshy pershynstvo Uladaru pyarscyonkay U galasavanni prynyali ydzel try tysyachy chalavek 45 Litaraturnyya krytyki adznachyli etalonnasc gistarychnaj skiravanasci fentezi 7 bagacce persanazhay i skladanasc ih prapracoyki 78 79 80 nasychanasc tekstu padzeyami i intrygami 32 78 81 smelae razburenne litaraturnyh stereatypay 16 i nyazvykly dlya zhanru realizm 16 78 Susvet ramana ne padobny na standartnyya svety zhanru u yakim use prablemy vyrashayucca zaklinannem Nyagledzyachy na dastatkovuyu kolkasc bitvay i sutychak yany ne nagadvayuc vysakarodnyya payadynki Magiya y ramane praktychna adsutnichae i pradstaylena vyklyuchna Inshymi i drakonami aposhniya z yakih z yaylyayucca blizhej da finalu ramana 78 shto tolki padkreslivae zahod epohi legend i geroyay 16 Farmalna gistoryya cykla zasyarodzhvaecca na lyudzyah yakiya zmagayucca z nejkimi zlavesnymi silami shto pagrazhayuc chalavectvu 12 Svet Syami Karaleystvay usprymaecca yak praydapadobny 82 bachny i adchuvalny 12 Nekatoryya aytary adznachali sherag pismennickih nedapracovak yakiya yse zh ne prymyanshayuc dobryh yakascej gistoryi Syami Karaleystvay pakolki knigu varta ysprymac i acenvac z punktu gledzhannya zhanru Tak aposhni drakon Dynastyi Targaryenay pamyor za 150 gadoy da padzej z yakih startue kniga Strata galoynaj sily kiruyuchaj dynastyi pavinna byla pryvesci da masy kanfliktay i raspadu imperyi chago pa nejkaj prychyne ne adbyvaecca Rycarstva Vesterasa ne zajmalasya praktychna nichym akramya turniray Kantynent naseleny sotnyami rycaray ne veday nivodnaj sapraydy bujnoj vajny Zdziylyalisya aglyadalniki i nayaynasci celibatu y rycarskih ordenah bez yago pershaprychyny hrysciyanstva Nachny Dazor metaj yakoga byla abarona ad adzichelyh skladaysya pa bolshaj chastcy z bylyh razbojnikay i gvaltaynikoy i y realnasci pavinen byy buntavac a ne vesci sumlennuyu sluzhbu Spakojnae staylenne da roznaga rodu religij hutchej nagadvae suchasnuyu Ameryku a ne syarednevyakovuyu Eyropu Velizarnyya vokny zamkay z adnago z yakih padae Bran taksama nepraydapadobnyya u realnasci yany bolsh nagadvali bajnicy Akramya tago kab paspec shapic Brana za ruku Dzhejme pavinen byy ne tolki valodac reakcyyaj dzhedaya ale i talentami Mistara Fantastyki 7 Nekatoryh aglyadalnikay razdrazhnyali drobnyya nedahopy gistoryi i vykarystanne aytaram litaraturnyh anahranizmay 32 nbsp U asnove tvora adgadvaecca Vajna Punsovaj i Belaj ruzhy 8 32 Kozhny persanazh knigi staranna vypisany a supracstayanne Lanisteray i Starkay nagadvae baracbu Lankasteray i Yorkay 78 Geroi neadnaznachnyya i chascyakom zahoyvayuc nekalki tajnay Yakasci kozhnaga z ih zapaminayucca yak sutnasci yakiya vyznachayuc ih haraktar Navat samyya grateskavyya z ih akuratna ypisany y gistarychny kantekst shto dadae im dakladnasci Dzyasyatki persanazhay vyklikayuc samyya raznastajnyya pachucci ad simpatyi da agidy a chasam i toe i inshae adnachasova 12 Adna z prychyn papulyarnasci ramana skladaecca y padyhodze aytara da apavyadannya nazirannya za geroyami z nekalkih punktay gledzhannya 16 Gety padyhod robic vobraz svetu bolsh skladanym i shmatgrannym 16 83 zabyaspechvae glybinyu syuzhetu i trymae chytacha y chakanni pracyagu 83 Persanazhy tvora ne idealizavany syarod ih nyama absalyutna stanoychyh i absalyutna admoynyh Pry agulnaj daroslasci syuzhetu znachnaya chastka apavyadannya padaecca z vusnay dzyacej yakim davodzicca pastalec ranej chasu 16 Dzhon Hodsmen krytyk chasopisa Time pisay shto Tyryyan Lanister z yaylyaecca lepshym persanazham u mastackaj litaratury 84 Yak chalavek svajgo chasu skeptychny i prykryvaecca cynizmam nasamrech Tyryyan zdolny na glybokuyu spagadu shto robic yago ypadabanym persanazham syarod chytachoy 5 88 Radzej guchali inshyya merkavanni Tak Sem Dzhordysan krytyk gazety The Guardian padkresliyshy vyaliki talent z yakim Marcin raskryvae perad chytachom unutrany svet persanazhay lichyy shto yago geroi zanadta chasta adnamernyya cmyanyya i maralna padzeleny tolki na dva typy dobryya i zlyya Dobryya hlopcy vysakarodnyya pampeznyya i pradkazalnyya Drennyya deviyantnyya zabivayuc nyavinnyh lyudzej i smyayucca nad chuzhym bolem shto yon lichyy durnym naiynym i mulcyashnym 32 Chastkova geta merkavanne padtrymala i The Washington Post 85 Pershaya sotnya staronak zmyashchae vyalikuyu kolkasc shtampay 12 adnak stereatypy vykarystoyvayucca pismennikam tolki dlya tago kab ih perajnachyc galoynyya geroi ginuc a y drugaradnyh adkryvayucca tajnyya matyvy 16 Cytata U gulni tronay ty abo peramagaesh abo pamiraesh adlyustroyvae ne tolki magutnae pachuccyo dramy bagatuyu pastanoyku i skladanasc persanazhay ale i razumenne tago shto y centry gistoryi kanflikt hlusni Nevypadkova Marcin chasta cytue Uilyama Folknera kazhuchy shto napisanae sutnasc gistoryya chalavechaga serca yakoe znahodzicca y kanflikce z samim saboj Gety kanflikt paysyul zayvazhny y cykle Lyodu i Agnyu shto zdavalasya besprecedentnym u epichnym fentezijnym zhanry na momant publikacyi pershaj knigi Marcin uyaylyae maralnyya dylemy realnyh lyudzej nyahaj geta budze vybar maci pamizh syam yoj i doygam ci staranni samotnaga vyrodlivaga karlika vyzhyc u gramadstve Pismennik adchyniy dzvery dlya novaj hvali tvorchasci yakaya dasledue cyomny bok chalavechaj pryrody 79 Deviz Starkay Zima blizka vyrazhae surovy svetapoglyad Poynachy 11 nagadvae pra Doyguyu Noch i buduchyya nebyaspeki 5 38 Pa mery razviccya seryi getyya slovy nabyvayuc lyosavyznachalnae i fatalistychnae znachenne 11 Kniga vyklikae zadavalnenne za kosht hutkih dyyalogay i atmasfernaj prozy U yoj spaluchayucca kryvavaya geroika Tolkina i liniya palitychnyh intryg yakiya vymusili b pavodle slovay adnago z recenzentay pazajzdroscic Makiyaveli kozhnaya sa shmatlikih syuzhetnyh nicej zmyashchae dzyasyatki inshyh shto sparadzhae intrygu i zhadanne aznayomicca z pracyagam 32 Hoc peynyya linii i zavyarshayucca nic agulnaga apavyadannya pracyagvae cyagnucca y nastupnyya tamy vymushayuchy chytachoy gadac pra dalejshae razviccyo syuzhetu 49 Kniga yak i inshyya ramany cykla pryznachana dlya shmatrazovaga chytannya 16 Abryyki klyuchavoj infarmacyi pavedamlyayucca mimahodz 12 pastupova zakladvayuchy peradumovy dlya nastupnyh padzej 16 Pershae chytanne pakidae shmat pytannyay i zagadak 12 Tolki paznej syuzhetnyya pavaroty na asnove getyh zvestak nabyvayuc status lagichnyh i abgruntavanyh 16 Pershy tom fentezi sagi spaluchae y sabe intrygu ekshan i ramantyku Marcin pavodle sloy krytykay dasyagae novyh vyshyn u plane apavyadalnaj tehniki 86 daskanalaj prozy 80 zajmalnaga syuzhetu 87 epichnaga razmahu 85 batalnyh scen i integracyi ylasnyh palitychnyh poglyaday u tvor 86 Pismennicki styl haraktaryzavali yak asvyazhalny i glyboka asabisty 88 Gulnyu tronay paraynoyvali z seryyalam Prasluhoyka 84 ramanami Dachka zhaleznaga drakona i Varoty Anubisa 78 nazyvali bolsh cyomnaj versiyaj Kola Chasu Roberta Dzhordana 81 i adznachali ashalamlyalny kantrast u paraynanni z pracami Devida Edyngsa i Dyna Bruksa 80 Dana Dzhenings aglyadalnik The New York Times nazyvae Gulnyu tronay shyrokim panaramnym ramanam u styli XIX stagoddzya peradadzenym malyaynichymi srodkami fentezi u yakim prykmetna bolsh uplyvu Balzaka i Dykensa chym Tolkina 89 Nekatoryya krytyki byli nezadavoleny brytanskim vydannem ramana z agidnaj vokladkaj na yakoj byy namalyavany konskaga vidu drakon 32 Pismennik Robert Dzhordan nasuprac pahvaliy afarmlenne chym prycyagnuy novyh chytachoy 90 Pavodle merkavannya Publishers Weekly angl bel u aydyyoknizhcy znarochysta prostaya manera chytannya i brytanski akcent apavyadalnika dadali apavyadannyu intrygi i asudzhanasci Roj Dotrys ne imknuysya perastrojvac svoj golas pad kozhnaga z sotnyay persanazhay tolki zredku zmyanyayuchy akcenty i intensiynasc gavorki 91 AdaptacyipravicAsnoyny artykul Gulnya tronay 1 sezon Da Marcina ne razoy zvyartalisya z prapanovami ekranizacyi cykla Pesni Lyodu i Polymya ale yon ne razglyaday ih sur yozna yak z za merkavanaga skarachennya gistoryi tak i z za nevyalikih byudzhetay yakiya ne magli zabyaspechyc vysoki yzroven pastanoyki 19 U prydumanym mnoyu svece byli velizarnyya zamki poynyya dramatyzmu landshafty pustyni gory baloty drakony lyutavayki bitvy shmattysyachnyh vojskay zigotkiya daspehi mudragelistaya geraldyka bai na myachah turniry i neadnaznachnyya persanazhy Usyo geta naturalna absalyutna ne padlyagala ekranizacyi 5 5 Adnak ureshce aytara nathniy zapal Devida Beniyafa i Dena Uajsa i raman byy ekranizavany y ramkah pershaga sezona adnajmennaga amerykanskaga teleseryyala Telekanal HBO vydatkavay na yago vytvorchasc 60 mln dolaray 4 Shon Bin vykanay rolyu rashuchaga neshmatsloynaga i surovaga glavy domu Starkay 92 yakoga rezhysyor Alan Tejlar lichyy maralnym stryzhnem pershaga sezona 5 48 Dzhona Snou sygray Kit Heryngtan Dejnerys Targaryen Emiliya Klark Tyryyana Lanistera Piter Dynklejdzh 93 Serseyu Lanister Lina Hidzi 94 nbsp Pryncesa y vygnanni aposhnyaya z dynastyi Targaryenay Dejnerys yakaya byla spachatku nyasmelaj i nyavinnaj dzyaychynaj pastupova vyrastae y mocnaga lidara Getamu spryyayuc shlyub smerc brata tyrana i naradzhenne drakonay Emiliya Klark uzhylasya y vobraz dzyakuyuchy znayomstvu z pershakrynicaj 5 155 157 Pismennik byy zadavoleny seryyalam z ekranizacyi pershaj knigi yamu asabliva spadabalasya scena u yakoj Droga parvay gorla Maga yakoj ne bylo y pershakrynicy U toj zha chas yon lichyy shto stvaralnikam varta asceragacca efektu matylya pakolki zaginuly y seryyale geroj iznoy z yavicca y Vetrah zimy 19 Marcin pisay shto ekranizacyya ysyo zh pavinna byla lichycca sa zdymachnym grafikam i byudzhetam tamu sotnya achagoy palaca z lyogkaj ruki pradzyusara skarachalasya da shasci 5 4 Asnoynaya chastka zdymak prajshla y Paynochnaj Irlandyi vybranaj z za raznastajnasci landshaftay getaj myascovasci 5 7 Gulnya tronay z yaylyaecca samym papulyarnym seryyalam syarod internet karystalnikay i yago pirackaya aydytoryya peravyshae televizijnuyu 95 Krytyki pryjshli da merkavannya shto shakavalnae razviccyo syuzhetnaj linii zrabila praekt praryynym z punktu gledzhannya scenaryya 96 Vizitnaj kartkaj seryyala stali skladanyya adnosiny persanazhay i byazlitasnasc z yakoj aytary pazbaylyayucca ad upadabanyh publikaj geroyay 97 Pershy sezon pakazany y 2011 godze zabyaspechyy na telebachanni mesca novamu zhanru fentezi dlya daroslyh 93 a vykanayca roli Tyryyana atrymay premii Emi i Zalaty globus 5 5 Ekranizacyya HBO dosyc blizkaya da pershakrynicy gavorachy pra pershy sezon Den Uajs adznachae shto stvaralniki seryyala y im zdoleli zahavac amal usyo shto im sapraydy palyubilasya 5 7 ale adroznenni ysyo zh isnuyuc Tak na staronkah pershaj chastki cykla Ned sumnyavaecca ci varta prymac pasadu Pravicy ale Kejtylin ugavorvae yago u seryyale zh usyo naadvarot Z za tago shto amal usya kniga pakazana vachami Starkay syuzhetnyya linii ekrannyh Lanisteray byli pashyrany Zmyaniysya i yzrost mnostva persanazhay Pa knize bolshasc geroyay dzeci Sanse adzinaccac Dzhofry i Dejnerys trynaccac Robu i Dzhonu chatyrnaccac Ih seryyalnyya versii znachna starejshyya galoynym chynam z za seksualnyh scen Bolsh agresiyna y plane pascelnyh scen pakazany i khal Droga z Dejnerys 98 Galoynaj temaj seryyala stala anatomiya ylady Taksama y im raskryvalisya idei yplyvu asabistaga na palityku nastupstvy kahannya strasci i nyanavisci 5 7 Pa matyvah cykla byli vypushchany kalekcyjnyya kartachnyya gulni 99 nekalki nastolnyh gulnyay 100 101 kalendary i karciny 14 povarskaya kniga 30 Taksama isnuyuc linejki kamp yutarnyh gulnyay strategichnaya i rolevaya ad Cyanide 102 103 a taksama prygodnickaya ad Telltale Games 104 2 lyutaga 2011 goda Dzhordzh Marcin pavedamiy shto da prem ery seryyala budze prymerkavany vyhad adaptacyi ramana y vyglyadze komiksa 105 Raman byy adaptavany Denielam Abrahamam za mastackuyu chastku adkazvay Tomi Patersan 106 Padzej Gulni tronay hapila na 25 vypuskay pa 32 staronki y kozhnym 107 Pavedamlyalasya shto tvor budze ekranizavany y farmace indyjskaga seryyala pad nazvaj Rani Mahal bel Raj dlya karalevy u yakim persanazhy buduc razmaylyac na hindzi a fentezijnyya elementy vyklyuchac z syuzhetu 108 Adnak paznej chutki pra pra gety praekt yak novaj versii Gulni tronay byli asprechany pradstaynikami Sony Entertainment Television z Mumbai 109 Krynicypravic a b v g Lauder 2015 p 13 18 Vstuplenie Vo slavu zhivoj istorii a b v A Game of Thrones A Song of Ice and Fire 1 angl Goodreads com Arhivavana z pershakrynicy 9 lipenya 2012 Praverana 2 snezhnya 2011 a b Bestsellers gt Fantasy angl Publishers Weeklybeen Praverana 12 maya 2015 a b v Sergej Kovalev Seks Krov Intrigi Igra prestolov rusk nedastupnaya spasylka Mir fantastiki 17 studzenya 2012 Arhivavana z pershakrynicy 4 maya 2015 Praverana 28 krasavika 2015 a b v g d e yo zh z i k l m n o p r s t u f h c ch sh e Kogman Brajan Igra prestolov Inside HBO s Game of Thrones AST 2015 192 s ISBN 978 5 17 081391 9 a b v g d e yo zh Dmitrij Zlotnickij Miry Igra prestolov Kto est kto Velikie doma Pesni lda i plameni rusk nedastupnaya spasylka Mir fantastiki 27 snezhnya 2005 Arhivavana z pershakrynicy 15 chervenya 2011 Praverana 7 maya 2015 a b v Dmitrij Zlotnickij Krivoe zerkalo Istorichnost Pesni lda i plameni rusk nedastupnaya spasylka Mir fantastiki 1 lyutaga 2009 Arhivavana z pershakrynicy 2 krasavika 2015 Praverana 28 krasavika 2015 a b v g d e yo zh z i Mikal Gilmore George R R Martin The Rolling Stone Interview angl Rolling Stone 23 krasavika 2014 Arhivavana z pershakrynicy 25 krasavika 2015 Praverana 12 maya 2015 a b Dmitrij Zlotnickij Zaglyanut v dushi geroev rusk nedastupnaya spasylka Mir fantastiki 21 zhniynya 2006 Arhivavana z pershakrynicy 2 maya 2015 Praverana 2 lipenya 2015 Igra prestolov i ledyanaya stena rusk nedastupnaya spasylka Mir fantastiki Arhivavana z pershakrynicy 20 sakavika 2015 Praverana 8 zhniynya 2015 a b v Majkl Dzh Sigirst Sudba svoboda i autentichnost v Igre prestolov Igra prestolov i filosofiya Logika ostree mecha Moskva AST 2015 S 249 264 320 s 2 000 ekz ISBN 978 5 17 082366 6 a b v g d e yo zh z i Mihail Nazarenko Buntuj buntuj chto umiraet svet rusk FANtastika Zhurnal 2008 cherven lipen 6 7 15 16 S 8 17 8 14 Biografiya Dzhordzha Martina rusk RIA Novosti 20 verasnya 2013 Praverana 3 maya 2015 a b v g d e yo April Issue George R R Martin Has a Detailed Plan For Keeping the Game of Thrones TV Show From Catching Up To Him angl Vanity Fair 14 sakavika 2014 Praverana 10 maya 2015 Joao Seixas A vida e fieta de escolhas part Os meus livros 2008 verasen S 22 24 Arhivavana z pershakrynicy 29 maya 2010 a b v g d e yo zh z i k Vladimir Puzij Mezhdu ldom i plamenem rusk nedastupnaya spasylka Mir fantastiki 18 lyutaga 2007 Arhivavana z pershakrynicy 7 verasnya 2015 Praverana 28 krasavika 2015 Dave Itzkoff His Beautiful Dark Twisted Fantasy George R R Martin Talks Game of Thrones angl The New York Times 1 krasavika 2011 Praverana 15 maya 2015 Dinitta Smith A Fantasy Realm Too Vile for Hobbits angl The New York Times 12 snezhnya 2005 Praverana 13 maya 2015 a b v g d James Hibberd EW interview George R R Martin talks A Dance With Dragons angl Entertainment Weekly 8 studzenya 2015 Praverana 6 krasavika 2015 a b v J Martin Interview angl Westeros org 11 lipenya 2011 Arhivavana z pershakrynicy 14 lipenya 2014 Praverana 12 maya 2015 a b v g d Tasha Robinson George R R Martin continues to sing a magical tale of ice and fire angl nedastupnaya spasylka Scifi com 17 verasnya 2002 Arhivavana z pershakrynicy 23 lyutaga 2002 Praverana 12 maya 2015 Antonio Diaz Interview with fiction writer George R R Martin angl Freemagazine Praverana 2 zhniynya 2015 Martin George R R No I haven t finished writing angl nedastupnaya spasylka GeorgeRRMartin com 29 maya 2005 Arhivavana z pershakrynicy 19 maya 2012 Praverana 20 maya 2015 Nikolaj Karaev Dzhordzh Martin mezhdu Tolstym i Tolkinom rusk Den za Dnem Gazeta Tallin 2009 17 iyulya Martin George R R March 12 2012 In Conversation With George R R Martin on Game of Thrones Part 1 TIFF Bell Lightbox TIFF Bell Lightbox Event occurs at 4 00 min publishing history 15 00 min names Praverana April 1 2012 Transcript summary available by Ippolito Toni Marie George R R Martin talks to fans about the making of Game of Thrones and what inspired his best selling book series nyavyzn thelifestylereport ca 13 sakavika 2012 Arhivavana z pershakrynicy 4 krasavika 2012 Praverana March 22 2012 Charlie Jane Anders George R R Martin The Complete Unedited Interview angl nedastupnaya spasylka Observationdeck kinja com 23 lipenya 2013 Arhivavana z pershakrynicy 26 lipenya 2015 Praverana 8 zhniynya 2015 Casey Cipriani 10 Things We Learned About Game of Thrones Author George R R Martin at the Sante Fe Independent Film Fest angl IndieWire 23 kastrychnika 2013 Praverana 4 zhniynya 2015 a b v Dzhordzh Martin v perevode Nikolaya Techenko Pravdivaya pesnya lda i ognya Fragmenty intervyu Science Fiction Weekly rusk Knizhnoe obozrenie Gazeta 2000 51 1801 S 16 a b v g d e yo zh z i Dzhordzh Marcin Frenquently Asked Questions angl nedastupnaya spasylka GeorgerrMartin com Arhivavana z pershakrynicy 8 kastrychnika 2011 Praverana 5 maya 2015 a b Chelsi Monro Kassel Sarien Lerer Dzhordzh Martin Predislovie Pir Lda i Ognya Oficialnaya povarennaya kniga Igry prestolov A Feast of Ice and Fire The Official Companion Cookbook Moskva Mann Ivanov i Ferber 2014 S 12 15 240 s ISBN 978 5 00057 123 1 Lauder 2015 p 35 Lyudi i monstry Iznasilovaniya sotvorenie mifov i rascvet i upadok nacij v Pesni lda i ognya a b v g d e yo Sam Jordison Getting hooked on George RR Martin angl The Guardian 13 listapada 2009 Praverana 14 maya 2015 Adria Guxens George R R Martin Trying to please everyone is a horrible mistake angl Adriasnews com 7 kastrychnika 2012 Praverana 8 zhniynya 2015 a b Alison Flood Original Game of Thrones pitch letter leaked online angl The Guardian 6 lyutaga 2015 Praverana 9 maya 2015 a b Jess Denham Game of Thrones endings George RR Martin letter from 1993 reveals what might have been angl The Independent 6 lyutaga 2015 Praverana 9 maya 2015 a b Variety Staff George R R Martin s Original Plan for Game of Thrones Revealed angl Variety 4 lyutaga 2015 Praverana 9 maya 2015 George R R Martin talks book characters and more at the Edinburgh International Book Festival angl nedastupnaya spasylka Watchersonthewall com 11 zhniynya 2014 Arhivavana z pershakrynicy 26 verasnya 2018 Praverana 4 zhniynya 2015 a b v g Aleksandra Yarosh Denis Rajkov Igra prestolov pravda i vymysel rusk RIA Novosti 10 krasavika 2015 Praverana 28 krasavika 2015 a b v g d e Vadim Davydenko Shest realnyh istoricheskih parallelej v syuzhete Igry prestolov rusk Rossijskaya gazeta 11 maya 2014 Praverana 4 maya 2015 Aleksej Zabrodin Fanaty Igry prestolov vyuchat dotrakijskij yazyk pri pomoshi iPhone rusk Rossijskaya gazeta 14 kastrychnika 2014 Praverana 28 krasavika 2015 Chris Pleasance Revealed The REAL history behind Game of Thrones fantastical characters and it s surprisingly like the Wars of the Roses angl The Daily Mail 10 maya 2014 Praverana 10 zhniynya 2015 Zahar Radov Vyhod shestoj knigi cikla Pesn lda i plameni otkladyvaetsya rusk Komsomolskaya pravda 2 lyutaga 2015 Praverana 2 lipenya 2015 Asimov s Science Fiction angl Goodreads com Praverana 16 zhniynya 2015 Lauder 2015 p 225 226 Kollekcionirovanie Pesni lda i ognya v vek elektronnyh knig a b v g d e yo Hardy Kettlitz Legenden Interview mit George R R Martin nyam Alien Contact 2001 40 a b Lauder 2015 p 218 233 Lauder 2015 p 225 226 Lauder 2015 p 226 a b v Laura Miller Just Write It angl The New Yorker 11 krasavika 2011 Praverana 5 zhniynya 2015 Anfrew Leonard The essential guide to Game of Thrones angl Salonbeen 10 krasavika 2011 Praverana 13 zhniynya 2015 Dzhordzh Marcin An audio song of ice and fire unabridged angl Georgerrmartin com 22 listapada 2003 Praverana 7 maya 2015 A Game of Thrones A Song of Ice and Fire Book 1 Unabridged Audible Audio Edition angl Amazon com Praverana 7 maya 2015 Daniel Cooper You can now listen to the Game of Thrones audiobooks on Scribd angl Engadget com 16 krasavika 2015 Praverana 7 krasavika 2015 A Game of Thrones A Song of Ice and Fire Book 1 Unabridged angl iTunes Praverana 28 krasavika 2015 Alison Flood George RR Martin revolutionised how people think about fantasy angl The Guardian 10 krasavika 2015 Praverana 16 maya 2015 Le Trone de fer L integrale 1 A Song of Ice and Fire 1 fr Goodreads com Praverana 27 lipenya 2015 Die Herren von Winterfell As Cronicas de Gelo e Fogo Das Lied von Eis und Feuer 1 nyam Goodreads com Praverana 27 lipenya 2015 Das Erbe von Winterfell As Cronicas de Gelo e Fogo Das Lied von Eis und Feuer 2 nyam Goodreads com Praverana 27 lipenya 2015 七王国の玉座 1 氷と炎の歌 1 ハヤカワ文庫SF 文庫 2006 5 angl Amazon com Praverana 2 lipenya 2015 A Guerra dos Tronos As Cronicas de Gelo e Fogo 1 bret Goodreads com Praverana 27 lipenya 2015 Kampen om tronen A Song of Ice and Fire 1 dack Goodreads com Praverana 27 lipenya 2015 Paixnidi toy stemmatos A Song of Ice and Fire 1 grech Goodreads com Praverana 27 lipenya 2015 Tro Chơi Vương Quyền Tập 1A Soi Tuyết Thanh Winterfell A Song of Ice and Fire 1 nyavyzn Goodreads com Praverana 27 lipenya 2015 a b v Dzhordzh Marcin A Game of Thrones wins Ignotus award angl GeorgeRRMartin com 22 listapada 2003 Praverana 12 maya 2015 Customer Reviews A Game of Thrones A Song of Ice and Fire Book One angl Amazon com Arhivavana z pershakrynicy 9 lipenya 2012 Praverana 2 snezhnya 2011 A Game of Thrones by George R R Martin angl Librarything com Arhivavana z pershakrynicy 9 lipenya 2012 Praverana 2 snezhnya 2011 A Game of Thrones 1996 angl Shelfari angl bel Arhivavana z pershakrynicy 9 lipenya 2012 Praverana 2 snezhnya 2011 A Game of Thrones A Song of Ice and Fire Book 1 angl WeRead angl bel Arhivavana z pershakrynicy 9 lipenya 2012 Praverana 2 snezhnya 2011 Gulnya tronay rusk LiveLib Arhivavana z pershakrynicy 9 lipenya 2012 Praverana 2 snezhnya 2011 1997 Hugo Awards angl Thehugoawards org Praverana 12 maya 2015 1997 World Fantasy Awards angl nedastupnaya spasylka Locus chasopis Arhivavana z pershakrynicy 20 verasnya 2013 Praverana 16 zhniynya 2015 1997 Nebula Awards angl nedastupnaya spasylka Locus chasopis Arhivavana z pershakrynicy 5 chervenya 2011 Praverana 16 zhniynya 2015 1997 Asimov s Reader Poll angl nedastupnaya spasylka The Locus Index to SF Awards Arhivavana z pershakrynicy 18 chervenya 2015 Praverana 18 zhniynya 2015 The Locus Index to Science Fiction 1984 1998 angl Locus chasopis Praverana 19 maya 2015 Best Sellers angl The New York Times 2 studzenya 2011 Praverana 14 maya 2015 Best Sellers angl The New York Times 10 lipenya 2011 Praverana 14 maya 2015 Locus Bestsellers August angl Locus chasopis 8 zhniynya 2013 Praverana 12 maya 2015 a b v g d e Oleg Dobrov Recenzii Igra prestolov rusk Esli Zhurnal Moskva Torgovyj dom Lyubimaya kniga ZAO KT 1999 9 S 264 265 a b Henry Jacoby William Irwin Elio M Garcia Linda Antonsson Foreword Game of Thrones and Philosophy Logic Cuts Deeper Than Swords New Jersey John Wiley amp Sons 2012 320 s Blackwell Philosophy and Pop Culture Series ISBN 978 1 118 16199 9 a b v A Game of Thrones angl Publishers Weeklybeen Praverana 12 maya 2015 a b Prior John 1995 09 12 Chilling Decline a feminist vision of confrontation between the sexes San Diego Union Tribune Nathan Lauren Game of Thrones fit for a king angl Asashyejted Pres ZShA 1996 10 listapada a b Tara Subramaniam Review A Game of Thrones angl The Huffington Post 9 snezhnya 2012 Praverana 12 maya 2015 a b John Hodgman The 2011 TIME 100 George R R Martin angl Time 21 krasavika 2011 Praverana 17 maya 2015 a b John H Riskind Science Fiction amp Fantasy angl The Washington Post 1996 28 lipenya a b A Game of Thrones A Song of Ice and Fire Book 1 Editorial Reviews angl Amazon com Praverana 19 maya 2015 Steve Perry Writer leaves TV to create epic fantasy angl The Oregonian angl bel 1996 13 kastrychnika Eisenstein Phyllis Near the frozen north where dragons awaken angl Chicago Sun Times angl bel 1996 11 zhniynya Dana Jennings In a Fantasyland of Liars Trust No One and Keep Your Dragon Close angl The New York Times 14 lipenya 2011 Praverana 15 maya 2015 Gregory Kirschling George R R Martin answers your questions rusk Entertainment Weekly 27 listapada 2007 Praverana 1 zhniynya 2015 A Game of Thrones Audiobook angl Publishers Weekly Praverana 17 maya 2015 Vadim Davydenko Shon Bin otmetit 56 letie rusk Rossijskaya gazeta 17 krasavika 2015 Praverana 5 maya 2015 a b Tatyana Alyoshicheva Igra prestolov Nedetskaya skazka rusk nedastupnaya spasylka Film ru 4 maya 2012 Arhivavana z pershakrynicy 26 verasnya 2018 Praverana 9 maya 2015 Agolenaya Lena Hidzi abyjshlasya Gulni tronay u 200 tysyach dolaray rusk Lenta ru Praverana 15 maya 2015 Anton Blagoveshenskij Na telekanale HBO startuet chetvertyj sezon Igry prestolov rusk Rossijskaya gazeta 4 chervenya 2014 Praverana 4 maya 2015 Uchenikam voennyh shkol Turcii zapretili smotret Igru prestolov rusk Rossijskaya gazeta 10 listapada 2014 Praverana 4 maya 2015 Vadim Davydenko Dzhordzh Martin V Igrah prestolov budet bolshe krovi rusk Rossijskaya gazeta 16 lyutaga 2015 Praverana 5 maya 2015 Aleksej Ionov Kogo ubyut poslednim Igra prestolov Razlichiya knig i seriala rusk Mir fantastiki Zhurnal Litva OOO Igromediya Aprel 2015 T 140 04 S 56 61 Game of Thrones Card Game HBO Edition angl Amazon com Praverana 9 maya 2015 Konstantin i Innokentij Gorbunovy Igra Prestolov Est tolko proigravshie i pobediteli rusk nedastupnaya spasylka Mir fantastiki 18 studzenya 2009 Arhivavana z pershakrynicy 18 maya 2015 Praverana 9 maya 2015 Dmitrij Teleri Igra prestolov Vtoroe izdanie rusk nedastupnaya spasylka Mir fantastiki 25 maya 2013 Arhivavana z pershakrynicy 18 maya 2015 Praverana 9 maya 2015 Mihail Xirurg Hromov Igra prestolov Nachalo Game of Thrones Genesis A nyavyzn Absolute Games 3 listapada 2011 Praverana 6 listapada 2011 Destin Legarie Game of Thrones Review angl IGN 12 maya 2012 Praverana 9 maya 2015 Byshonkov Ivan Game of Thrones Episode 1 Iron from Ice Telltale vstupaet v bitvu za tron Recenziya rusk 3DNews 5 snezhnya 2014 Dzhordzh Martin Ice amp Fire Comes to Comics angl Zhivoj Zhurnal 2 lyutaga 2011 Praverana 28 krasavika 2015 Jesse Schedeen A Game of Thrones 1 Review angl IGN 21 verasnya 2011 Praverana 9 maya 2015 Mark Flowers A Game of Thrones angl Library Journal 9 krasavika 2014 Praverana 12 maya 2015 Viktoriya Guseva Indijcy snimut svoyu versiyu Igry prestolov rusk Rossijskaya gazeta 28 sakavika 2015 Praverana 28 krasavika 2015 Suprateek Chatterjee Game Of Thrones Is NOT Being Adapted For Indian Television So Calm Down angl The Huffington Post 31 sakavika 2015 Praverana 14 zhniynya 2015 LitaraturapravicNa ruskaj Genri Dzhejkobi Igra prestolov i filosofiya Logika ostree mecha Game of Thrones and Philosophy Logic Cuts Deeper Than Swords Moskva AST 2015 320 s 2 000 ekz ISBN 978 5 17 082366 6 Dzhejms Lauder Za stenoj Tajny Pesni lda i ognya Dzhordzha R R Martina Beyond the Wall Exploring George R R Martin s A Song of Ice and Fire From A Game of Thrones to A Dance with Dragons Moskva AST 2015 256 s 3 000 ekz ISBN 978 5 17 082336 9 Na anglijskaj Frankel Valerie Estelle Women in Game of Thrones Power Conformity and Resistance McFarland 2014 216 s ISBN 9780786494163 Arhivavana 19 lipenya 2014 Martin Reinhart Game of Thrones a Pop Up Guide to Westeros Transworld Publishers Limited 2014 10 s ISBN 0593073452 George R R Martin Elio Garcia Linda Antonsson The World of Ice amp Fire The Untold History of Westeros and the Game of Thrones Random House Publishing Group 2014 256 s ISBN 0345535553 SpasylkipravicGeorgeRRMartin com A Game of Thrones angl Staronka tvora na aficyjnym sajce Dzhordzha Marcina Arhivavana z pershakrynicy 27 sakavika 2015 Praverana 5 chervenya 2015 7kingdoms ru 7 Karaleystvay rusk Partal pryhilnikay cykla Pesnya Lyodu i Polymya Gety artykul uvahodzic u lik vydatnyh artykulay belaruskamoynaga razdzela Vikipedyi Uzyata z https be wikipedia org w index php title Gulnya tronay raman amp oldid 4839601